天鉴网

 找回密码
 注册
查看: 9868|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

转草色—英国卫报:令人毛骨悚然的布道者——神韵

[本贴链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-2-28 15:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
http://www.hardkingdom.com/freshrain/viewtopic.php?t=7560


秀才


注册日期: 2006-04-06
文章: 94

  英国The Guardian发表的对"神晕"的评论
火目金睛 发表于草色新雨信仰论坛  2008-02-26 星期二 1:28 PM   

--------------------------------------------------------------------------------

http://arts.guardian.co.uk/theatre/dance/reviews/story/0,,2259708,00.html

Shen Yun


** Royal Festival Hall, London

Judith Mackrell
Monday February 25, 2008
The Guardian

Shen Yun, Roya Festival Hall, London
Creepily evangelical ... the dancers of Shen Yun


The timing of Shen Yun's appearance in London could not be more interesting. In the run-up to the Beijing Olympics, venues around Britain are hosting China Now, a showcase for the country's contemporary art. In marked contrast, Shen Yun is a programme of traditional dance, mime and music, performed by exiled Chinese artists based in New York. The tenor of this production is deeply nostalgic and deeply ex-pat. Not China Now, but China Past, or China As It Ought to Be.

Article continues
We are introduced to the material through comperes Mei Zhou and Leeshai Lemish, who deliver bright, smiling links between the show's 20 items. Useful details are supplied concerning narrative sources and ethnic style, but what fundamentally emerges from this joint show-and-tell is the production's mission to stage a protest against China's communist regime.

The majority of the cast (members of the Divine Arts organisation) turn out to be practitioners of the oppressed spiritual movement Falun Gong. As the comperes make clear, not only are most of the numbers slanted to embody the movement's creed (truthfulness, compassion, tolerance), but some of them explicitly dramatise scenes from its struggles within mainland China, with background images magically depicting the swelling multitudes of Falun Gong followers and choreographed conflicts showing heroic battles with brutal party goons.

Even if you are sympathetic to the Falun Gong cause, there is something creepy about the evangelical tone with which this is delivered. It is also made worse by the fact that the show's visual style is like a Disney production, with the cast dressed in gaudy, glittery updates of traditional costumes backed by scenes of soft-focus landscape created by computer animation.

There are some authentic pleasures to be seen on stage: fierce demonstrations of drumming; a haunting Chinese violin solo; choreographed set pieces in which the sinuous calligraphy of the dancers' bodies is elaborated with rippling silks and fans. But too much of it goes against the troupe's stated commitment to preserve the heritage of classical China.

One tableau - Descent of the Celestial Kings - includes a pair of improbably western-looking angels with tinsel halos and wings. Another - The Risen Lotus Flower - shows Falun Gong prisoners being tortured but who are illuminated by a spiritual light that pirouettes around them like a digital Tinkerbell. It is all too weird a mix of propaganda and bling.

返回页首      



cake
举人
注册日期: 2006-02-12
文章: 273
地区: UK
cake 发表于草色新雨信仰论坛  2008-02-26 星期二 2:25 PM   --------------------------------------------------------------------------------
太逗了,神韵在英国可没讨了好去。谁来翻译一下这篇?
_________________
优昙婆罗花开了,草蜻蛉宝宝问世了!
返回页首      



brien
翰林
注册日期: 2005-07-04
文章: 1249
brien 发表于草色新雨信仰论坛  2008-02-26 星期二 3:55 PM   --------------------------------------------------------------------------------
很久不搞翻译了,我来练练手吧!
返回页首      



brien
翰林
注册日期: 2005-07-04
文章: 1249
brien 发表于草色新雨信仰论坛  2008-02-26 星期二 4:53 PM   
--------------------------------------------------------------------------------
英国卫报:令人毛骨悚然的布道者——神韵
作者:Judith Mackrell

神韵出现在伦敦的时机真是太有趣儿了。为了给北京奥运热场,现在全英国上下都在举办“当代中国”文化节。 “当代中国”活动主要表现该国的当代艺术,而富有对照效果的是,神韵,一个在纽约的流亡中国艺术家团体,节目内容却是古典舞蹈、短剧和音乐。

神韵的作品主旨无不带着极深的怀旧情感和极强的疏离故土感。神韵不是“当代中国”,而是“过去的中国”,或者应该叫做:想当然中的中国。

带着笑容的主持人Mei Zhou和Leeshai Lemish向观众介绍了节目内容, 他们在演出的20个节目中穿插衔接得很得体。他们给出了节目相关的资料,如事件背景和种族风格等。但这些衔接介绍带出的最重点讯息,还是本次演出的反共主旨。

演员阵容的主体(神韵艺术团团员)其实是被取缔的法轮功运动成员。 正主持人解释的那样,大多数节目都和该运动的信条(真、善、忍)有关,但也有一些节目明白表现了该运动在中国大陆挣扎奋斗的场景,同时背景画面则是潮水般的法轮功信众。他们表现冲突的舞蹈动作则代表了信众与共党暴徒史诗般的战斗场面。

即使你很同情法轮功的演出动机,但他们布道的气氛和方式总使人感觉有些什么地方不对劲。更糟糕的是,演员们穿着华而不实的闪亮的改装版古典服装,外加背景中的电脑风景图片,让这场秀的视觉效果像迪斯尼作品一样。

当中还是有些值得一看的东西:如猛烈的打鼓演出;不时萦绕在脑海的二胡独奏;曲线合宜动作优美的穿着丝绸拿着扇子的舞者等等。不过大多数节目都背离了剧团声称的保留中华文化遗产的主旨。比如说,其中一个很戏剧化的场面, “天神的后裔”中 ---出现了一对看起来很虚幻的,带着华丽光环和翅膀的西式天使;而另一个节目“升起的莲花”中,遭酷刑的法轮功修炼者,被围绕着他们的的灵光照耀,整个好像圣诞剧彼得潘中的精灵。

把一场政治宣传跟嘀呤呤作响的演出混在一起,实在是有够诡异的。

返回页首      



brien
翰林
注册日期: 2005-07-04
文章: 1249
brien 发表于草色新雨信仰论坛  2008-02-26 星期二 5:10 PM   
--------------------------------------------------------------------------------
Brien友情提供的背景资料,希望能让大家更客观地看待本篇报道:
China Now 当代中国文化节的网站http://www.chinanow.org.uk/DiscoverChinaNowCN.html

英国卫报:这是一份在英国乃至世界都有影响力的报纸。日发行量约在35万份。风格偏左翼,略有点自由主义。(之所以这么说,是因为大多数卫报读者都是执政的工党支持者。约1/3是自由民主党支持者。)该报也是全不列颠唯一的全彩色印刷日报。

作者Judith Mackrell:女性,卫报著名的舞蹈评论家,专栏作家,出版过三本书,其中的牛津舞蹈字典是一本指导性权威性的舞蹈书。此人算是个舞蹈界权威吧。

Tinkerbell:西方很有名的童话人物。是圣诞剧《彼得潘》中一个小妖精,中文一般翻成小叮当,也有翻成辛克贝拉的。西方可以说是家喻户晓。

返回页首      



cake
举人
注册日期: 2006-02-12
文章: 273
地区: UK
cake 发表于草色新雨信仰论坛  2008-02-26 星期二 5:30 PM   
--------------------------------------------------------------------------------
好。果然是总统。
这两位专栏作者的看法挺一致的:“迪斯尼版的中国文化”,夹带宣传私货的“演出”,不伦不类的滑稽场景。   
_________________
优昙婆罗花开了,草蜻蛉宝宝问世了!

返回页首

[ 本帖最后由 唐老鸭 于 2008-2-29 15:26 编辑 ]
2#
匿名  发表于 2008-2-28 17:20
看来老外们也逐渐明白法轮功的真相了,法轮功已经日暮途穷了。
3#
发表于 2008-2-28 17:33 | 只看该作者
这就是法轮功将真相的结果
FLG继续将真相吧!弄得越凶,世界人们越能看清你丑恶的嘴脸!
4#
发表于 2008-2-28 20:16 | 只看该作者
丑人多作怪!真是应了这句话,就看这些跳梁小丑还能折腾多久!
5#
发表于 2008-2-28 22:28 | 只看该作者
原帖由 付出的爱 于 2008-2-28 17:33 发表
这就是法轮功将真相的结果
FLG继续将真相吧!弄得越凶,世界人们越能看清你丑恶的嘴脸!


对啊,他们越是表演,越能让世人看清真相,这也许就是坏事变好事吧。

Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-26 22:27 , Processed in 0.081640 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表