Discuz! Board

找回密码
注册
查看: 8120|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

楞严疑点整理

[本贴链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-3-16 09:31 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-3-16 10:33 编辑

本文意在整理楞严疑点,有知道的可以帮忙补充。
——旃陀罗城中居住——
《楞严经》:其日无供,即时阿难,执持应器,于所游城,次第循乞。心中初求,最后檀越 ,以为斋主,无问净秽,刹利尊姓,及旃陀罗。
《楞严经》:尔时阿难,因乞食次,经历淫室,遭大幻术,摩登伽女,以娑毗迦罗先梵天咒,摄入淫席,淫躬抚摩,将毁戒体。
【经言阿难于所游城乞食过旃陀罗舍为淫女所惑,《摩奴法典》卷十五十一条规定旃陀罗不得入城居住。】
《摩奴法典》:旃陀罗和斯跛跋迦的住所应该在村外,他们不能有完整的器皿,他们的全部财富应该是犬和驴。
【摩奴法典中首陀罗男子与婆罗门女子生出子嗣名为旃陀罗,为杂种种姓,摩奴言旃陀罗为人类最低贱。造成这一现象罪魁祸首当属《梨俱吠陀》原人歌,随后法显游印亦对此现象有所记载。】
《法显高僧传》:旃荼罗名为恶人。与人别居。若入城市则击木以自异。人则识而避之不相搪揬。
——舍卫城距离恒河间距——
《楞严经》:如是我闻,一时佛在室罗筏城,祇桓精舍。
《楞严经》:且今与汝坐祇陀林,遍观林渠,及与殿堂,上至日月,前对恒河。
【恒河距离舍卫城最近距离为185公里左右,中间间隔格尔纳利河。】
——阳燧方诸——
《楞严经》:阿难!火性无我,寄于诸缘。汝观城中,未食之家,欲炊爨时,手执阳燧,日前求火。
《楞严经》:如室罗城迦毗罗仙、斫迦罗仙,及钵头摩、诃萨多等诸大幻师,求太阴精,用和幻药 。是诸师等,于白月昼,手执方诸,承月中水。
【阳燧和方诸是中国古代本土器具。】
《淮南子》:火上荨,水下流,故鸟飞而高,鱼动而下。物类相动,本标相应,故阳燧见日,则燃而为火;方诸见月,则津而为水。
——颇罗堕——
【种姓制度出自婆罗门教圣典梨俱吠陀,其中婆罗门,刹帝利,吠舍,首陀罗,以原人身躯各个部分代表其种姓尊贵程度。其中婆罗门,刹帝利,吠舍属再生族,首陀罗作为奴隶种姓只有一生。旃陀罗属于杂种种姓之一被排除在原人之外不可再生,摩奴法典卷十第四条中有记载。】
《楞严经》:如室罗城,去河遥处,诸刹利种,及婆罗门、毗舍、首陀,兼颇罗堕、旃陀罗等,新立安居,凿井求水。
【经言刹利,婆罗门、毗舍、首陀,颇罗堕、旃陀罗等。颇罗堕为婆罗门六姓之一。经中颇罗堕非梨俱吠陀所阐述种姓之一,南传经典对种姓仍以四种姓为首。】
《长部》:婆悉吒!有四种姓,即:刹帝利种、婆罗门种、吠舍种、首陀罗种。
【楞严列举婆罗门种姓后又列举颇罗堕,重复列举一个阶层独举姓氏之一与种姓并存,有学者言楞严姓氏不分。】
——语句错乱——
《楞严经》卷四:摩登伽心淫火顿歇,得阿那含,
《楞严经》卷六:性比丘尼闻说偈已,成阿罗汉。
《楞严经》卷七:汝宿世与摩登伽历劫因缘,恩爱习气,非是一生及与一劫。我一宣扬,爱心永脱,成阿罗汉。彼尚淫女,无心修行,神力冥资,速证无学。
【先言摩登伽为阿那含后变更为阿罗汉,语句前后不一。】
——佛成道地——
《楞严经》:时憍陈那五比丘,即从座起,顶礼佛足,而白佛言:我在鹿苑,及于鸡园,观见如来最初成道;于佛音声,悟明四谛。
【经言五比丘于鹿野苑观见如来最初成道,迦尸国婆罗耐城鹿野苑(鹿野苑)位于印度瓦尔纳西东北方,摩揭陀国迦耶城(菩提伽耶)位于印度格雅南方8公里处。世尊成道地为伽耶城尼连禅河边树下,二者间距200公里以上。】
——婆罗门地多蒸湿——
《楞严经》:汝婆罗门地多蒸湿,加以沙石,草菜不生。
在世界适宜耕种土地面积统计中印度次于美国位居第二。
面积(平方公里)
1:美国: 1.744.480(国土面积962万平方公里)
2:印度:1.596.500(国土面积298万平方公里)
3:中华人民共和国: 1.432.960(国土面积963万平方公里)
4:俄罗斯:1.217.810(国土面积1709万平方公里)
5:欧盟(25国):981.330
【印度国土面积298万平方公里,耕地面积有159万平方公里,一半以上都是适宜耕种土地,史料中记载摩揭陀国土地肥沃。】
《西域记》:摩揭陀国。周五千余里。城少居人邑多编户。地沃壤滋稼穑。有异稻种其粒粗大。香味殊越光色特甚。彼俗谓之供大人米。土地垫湿邑居高原。孟夏之后仲秋之前。平居流水可以泛舟。风俗淳质气序温暑。
——前后不同——
《楞严经》卷六:若诸比丘不服东方丝绵绢帛,及是此土靴履裘毳、乳酪醍醐;如是比丘,于世真脱,酬还宿债,不游三界。何以故?服其身分,皆为彼缘;如人食其地中百谷,足不离地。必使身心 ,于诸众生,若身身分,身心二途,不服不食,我说是人真解脱者。如我此说,名为佛说;不如此说,即波旬说。
【出自楞严经卷六,后在其卷七中要求供养乳制品。】
《楞严经》卷七:取白牛乳,置十六器,乳为煎饼;并诸砂糖、油饼、乳糜、苏合、蜜姜、纯酥、纯蜜。于莲华外,各各十六,绕围华外,以奉诸佛及大菩萨。每以食时,若在中夜,取蜜半升,用酥三合 。坛前别安一小火鑪,以兜楼婆香煎取香水,沐浴其炭,然令猛炽;投是酥蜜于炎鑪内,烧令烟尽,享佛菩萨。
——经咒不同——
卷四:怛闼阿竭。卷七:跢他伽多耶。
卷五:薄伽梵。卷七:婆伽婆帝。
卷一:菩提。卷七:勃地。
【经文之间不同。】
卷四:阿罗诃。卷五:阿罗汉。
《续译经图记》智昇言《楞严经》译者般刺密帝,居广州道场于神龙元年(705)五月二十三日,于灌顶部诵出。沙门弥伽释迦译语,房融笔受,怀迪证译。
《新唐書》:父融,武后時以正諫大夫同鳳閣台平章事。神龍元年貶死高州。
【根据史书记载,房融神龙元年死于高州。】
《开元录》智昇言怀迪被召去证译,所为事毕(功毕为713年)还归故乡后因游广府遇一梵僧,携梵经请共译,分十卷即楞严经,迪笔受经旨兼缉缀文理。
【据徐锷言证文者有深亮,胜庄,尘外,无著,慧迪。证文中无怀迪此人。】
【两种说法均为一人笔受,若实一人如何出现词句差异。又作者同为智昇楞严译时记载差7年以上,两说记载前后不一,所记与他人所言不同,有人言智昇录传闻之辞。】
——楞严咒与楞严经——
卷四:怛闼阿竭。卷七:跢他伽多耶。
卷五:薄伽梵。卷七:婆伽婆帝。
卷一:菩提。卷七:勃地。
除了经咒字句不同外,经文也有不同。
卷四:阿罗诃。卷五:阿罗汉。
《续译经图记》智昇言《楞严经》译者般刺密帝,居广州道场于神龙元年(705)五月二十三日,于灌顶部诵出。沙门弥伽释迦译语,房融笔受,怀迪证译。
《新唐書》:父融,武后時以正諫大夫同鳳閣台平章事。神龍元年貶死高州。
【根据史书记载,房融神龙元年死于高州。】
《开元录》智昇言怀迪被召去证译,所为事毕(功毕为713年)还归故乡后因游广府遇一梵僧,携梵经请共译,分十卷即楞严经,迪笔受经旨兼缉缀文理。
据徐锷言证文者有深亮,胜庄,尘外,无著,慧迪。证文中无怀迪此人。
【两种说法均为一人笔受,若实一人如何出现词句差异。又作者同为智昇楞严译时记载差7年以上,两说记载前后不一,所记与他人所言不同,有人言智昇录传闻之辞。】
【要本人去理解,楞严编纂者抄的时候没检查。】
——楞严经与别行法——
《大佛顶别行法无畏出》,密教部伪经,全称《大佛頂如來放光悉怛多般怛羅大神力都攝一切呪王陀羅尼經大威德最勝金輪三昧呪品第一》。
供养的婆罗门神祇有。
毗纽天:毗湿奴,也就是那罗延。
转写:viṣṇu。天城体:विष्णु。
毘首羯磨天:毗首羯磨。
转写:viśvakarman。天城体:विश्वकर्मन् 。
炎摩天:阎摩。
转写:yama。天城体:यम。
月天:苏摩。
转写:soma。天城体:सोम。
火天:阿耆尼。
转写:agni。天城体:अग्नि 。
水天:伐楼拿。
转写:varuṇa。天城体:वरुण。
【这个神,楞严咒前身白伞盖中也曾唆使供养过,白伞盖原文中是:namo varuṇāya。】
大辩才天:娑罗私婆蒂。
转写:sarasvatī。天城体:सरस्वती。
功德天:拉娔诗米。
转写:lakṣmī。天城体:लक्मी。
日天:苏利耶。
转写:Sūrya。天城体:सूर्व。
【供养的外道肯定不止这些,当然密教经典通病就是供养婆罗门,楞严按照佛协的分类应该属于密教部。】
1《别行法》:(先持四种律仪皎明也。如来霜自不能生一切枝叶心。三口四生如无量因缘。然后当知十二因缘法。阿难。如是四事十二因缘。若不告遗心。不贪色香味触。一切魔事云何发生。)
2《楞严经》:(要先持此四种律仪,皎如冰霜,自不能生一切枝叶;心三口四,生必无因。阿难!如是四事若不遗失 ,心尚不缘色香味触,一切魔事,云何发生?)
1《别行法》:(彼尚婬女。无心修行以定力故。爱心永脱。)
2《楞严经》:(爱心永脱,成阿罗汉。彼尚淫女,无心修行,神力冥资,速证无学。)
1《别行法》:(佛告阿难。若未来世人。愿建立道场。先雪山大力白牛。食其山中肥腻香草。此牛唯饮雪山香清水。其粪微细可取。其粪和合栴檀以泥。其地若其非雪山。其牛粪臭秽。不堪涂地。别于平原。穿去地皮。五尺已下。取其黄土。和上栴檀。沈水。苏合。薰陆。郁金。白胶。青木。零陵。甘松。及鸡舌香。以此十种妙香。檮筛为末。合土成泥。以涂道场场地。方圆一丈六尺。为八角坛。坛中心置一金银铜木所造莲华。莲华中心安鉢。鉢中先盛八月露水。水中随在所有草木花叶取八。明净圆明镜。各安其方围。遶花鉢镜外建立十六莲华。十六香鑪间华铺设庄严香炉。纯烧沈水香。无令见火。取白牛乳。置十六器。乳为煎饼及沙□油饼。乳糜。苏合。蜜姜。蜜藕。蜜苏。纯苏。纯蜜及诸果子饮食。蒲桃。石蜜。种种上妙等食。于莲华外。各各十六围遶花外。以奉诸佛及大菩萨。每至食时。若在中夜。取蜜半升。用苏三合。于坛前。别安一小火鑪。以兜楼婆香煎。取香水沐浴。其炭然令猛炽。投是苏蜜。于炭炉中烧令烟。尽飨佛菩萨。)
2《楞严经》:(佛告阿难若末世人愿立道场,先取雪山大力白牛,食其山中肥腻香草;此牛唯饮雪山清水,其粪微细,可取其粪,和合旃檀 ,以泥其地。若非雪山,其牛臭秽,不堪涂地。别于平原,穿去地皮五尺已下,取其黄土,和上旃檀、沉水、苏合、薰陆、郁金、白胶、青木、零陵、甘松,及鸡舌香 。以此十种细罗为粉,合土成泥,以涂场地。方圆丈六,为八角坛。坛心置一金银铜木所造莲华,华中安钵。钵中先盛八月露水,水中随安所有华叶。取八圆镜,各安其方,围绕华钵。镜外建立十六莲华、十六香鑪间华铺设,庄严香鑪 ,纯烧沉水,无令见火。取白牛乳,置十六器,乳为煎饼;并诸砂糖、油饼、乳糜、苏合、蜜姜、纯酥、纯蜜。于莲华外,各各十六,绕围华外,以奉诸佛及大菩萨。每以食时,若在中夜,取蜜半升,用酥三合 。坛前别安一小火鑪,以兜楼婆香煎取香水,沐浴其炭,然令猛炽;投是酥蜜于炎鑪内,烧令烟尽,享佛菩萨。)
1《别行法》:(十方如来一时出现。镜交光处。承佛摩顶。即于道场。修三摩地。能令如是。末世修学。身心明净。犹如琉璃。)
2《楞严经》:(十方如来一时出现镜交光处,承佛摩顶。即于道场,修三摩地 ,能令如是末世修学,身心明净,犹如琉璃。)
1《别行法》:(从肉髻中。涌出十道百宝光明。于光明中。又涌出千叶莲华。台上有化如来。结跏趺坐。莲华台中。其化佛顶上。复放十道百宝光明。遍照十方世界。)
2《楞严经》:(从肉髻中,涌百宝光,光中涌出千叶宝莲,有化如来坐宝华中,顶放十道百宝光明,一一光明,皆遍示现十恒河沙 。)
1《别行法》:(大众仰观。怖畏欢喜。各求哀佑。尔时化佛。无见顶相。于其光中。出大梵音。宣说如是。)
2《楞严经》:(大众仰观,畏爱兼抱,求佛哀佑,一心听佛。无见顶相,放光如来,宣说神咒。)
1《别行法》:(未诵呪时。破持呪之后。众破戒罪。无间轻重。一时消灭。纵经饮酒。食噉五辛种种不净。能令一切金刚。诸佛菩萨。天仙鬼神。龙王八部。不将为过设着不净破弊衣服。坐卧净处。及不净处。悉同清净。纵不作坛。不入道场。亦不行道。但诵呪还同入坛。行道功德。无有异也。)
2《楞严经》:(设犯禁戒于未受时。持咒之后,众破戒罪,无问轻重,一时销灭。纵经饮酒,食啖五辛,种种不净,一切诸佛、菩萨、金刚、天仙、鬼神,不将为过。设着不净破弊衣服,一行一住,悉同清净。纵不作坛,不入道场,亦不行道 。诵持此咒,还同入坛行道功德,无有异也。)
1《别行法》:(阿难。在在处处。国土众生。随有此呪。天龙欢喜。风雨顺时。五谷丰熟。人民安乐。亦能镇一切恶星。随方变怪。一切灾障。悉皆不起。人无狂死。杻械枷锁。不着其身。尽夜睡眠。常无恶梦。阿难。是娑婆世界。有八万四千灾变恶星。二十八大恶星而为上首。复有八大恶星。以为其主。作种种形。出现于世界。能生众生。种种灾异。有此呪地。悉皆销灭。若能持者。获大安稳。十二由旬。成结界地。诸恶灾祥。永不能入。)
2《楞严经》:(阿难!在在处处国土众生,随有此咒,天龙欢喜,风雨顺时,五谷丰殷,兆庶安乐。亦复能镇一切恶星,随方变怪,灾障不起,人无横夭 ,杻械枷锁不着其身,昼夜安眠,常无恶梦。阿难!是娑婆界,有八万四千灾变恶星,二十八大恶星而为上首 ;复有八大恶星以为其主,作种种形,出现世时,能生众生种种灾异。有此咒地,悉皆消灭。十二由旬成结界地,诸恶灾祥 ,永不能入。)
——中国本土信仰因素1——
《楞严经》:复有无量日月天子、风师、雨师、云师、雷师,并电伯等,年岁巡官,诸星眷属,亦于会中顶礼佛足 ,而白佛言:我亦保护是修行人,安立道场,得无所畏。
《搜神记》[晋]:风伯者,箕星也。雨师者,毕星也。郑玄谓:司中、司命,文星第四,第五星也。雨师:一曰屏翳,一曰号屏,一曰玄冥。
《周礼》大宗伯:以吉礼事邦国之鬼神示,以禋祀祀昊天上帝,以实柴祀日、月、星、辰,以槱祀司中、司命、飌师、雨师,以血祭祭社稷、五祀、五岳,以貍沈祭山林川泽,以疈辜祭四方百物。
《楚辞》离骚:鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。
——中国本土信仰因素2——
《楞严经》:此名山林 ,土地城隍、川岳鬼神,年老成魔,或有宣淫,破佛戒律,与承事者潜行五欲;或有精进,纯食草木,无定行事。恼乱是人 ,厌足心生,去彼人体;弟子与师俱陷王难。
《齐北书》:城中先有神祠一所,俗号城隍神,公私每有祈祷。于是顺士卒之心,乃相率祈请,冀获冥祐。须臾,冲风欻起,惊涛涌激,漂断荻洪。
——中国本土信仰因素3——
《楞严经》:此名天地大力 、山精、海精、风精、河精、土精,一切草木积劫精魅;或复龙魅,或寿终仙再活为魅;或仙期终,计年应死,其形不化,他怪所附 ,年老成魔。恼乱是人,厌足心生,去彼人体,弟子与师俱陷王难。
《抱朴子》登涉:又万物之老者,其精悉能假讬人形,以眩惑人目而常试人,唯不能於镜中易其真形耳。是以古之入山道士,皆以明镜径九寸已上,悬於背後,则老魅不敢近人。
——中国本土信仰因素4——
《楞严经》:此名日月薄蚀精气,金玉芝草,麟凤龟鹤,经千万年,不死为灵,出生国土,年老成魔 。恼乱是人,厌足心生,去彼人体,弟子与师多陷王难。
《淮南子》:飞龙生凤皇,凤皇生鸾鸟,鸾鸟生庶鸟,凡羽者生于庶鸟。毛犊生应龙,应龙生建马,建马生麒麟,麒麟生庶兽,凡毛者,生于庶兽。介鳞生蛟龙,蛟龙生鲲鲠,鲲鲠生建邪,建邪生庶鱼,凡鳞者生于庶鱼。介潭生先龙,先龙生玄鼋,玄鼋生灵龟,灵龟生庶龟,凡介者生于庶龟。
《淮南子》:凤凰之翔至德也,雷霆不作,风雨不兴,川谷不澹,草木不摇,而燕雀佼之,以为不能与之争于宇宙之间。
《淮南子》:兔丝无根而生,蛇无足而行,鱼无耳而听,蝉无口而鸣。有然之者也。鹤寿千岁,以极其游;蜉蝣朝生而暮死,而尽其乐。
《后汉书》:乃者凤皇仍集,麒麟并臻,甘露宵降,嘉谷滋生,芝草之类,岁月不绝。

`$7KPDW(_NK@PWOT{AWK$5V.png (377.87 KB, 下载次数: 302)

鹿野苑

鹿野苑

R{{B%ESE{A@T$9M7%@Q72E9.png (142.79 KB, 下载次数: 298)

伽耶城

伽耶城

G0KFE1}55(RZ3O`Y%_1CL$9.png (343.94 KB, 下载次数: 307)

鹿野苑与迦耶城间距

鹿野苑与迦耶城间距

)23_L`K_RJ65[R{P@@VZ(LR.png (168.52 KB, 下载次数: 292)

舍卫城

舍卫城

T6F_Q)KMALIYP`R1B4BFPJI.png (478.99 KB, 下载次数: 312)

舍卫城与恒河最近处距离

舍卫城与恒河最近处距离

timg.jpg (46.92 KB, 下载次数: 289)

timg.jpg

timg1.jpg (22.35 KB, 下载次数: 296)

timg1.jpg

timg2.jpg (39.7 KB, 下载次数: 291)

timg2.jpg

timg3.jpg (21.53 KB, 下载次数: 288)

timg3.jpg

timg4.jpg (44.82 KB, 下载次数: 297)

timg4.jpg

timg5.jpg (154.8 KB, 下载次数: 300)

timg5.jpg

timg6.jpg (175.54 KB, 下载次数: 297)

timg6.jpg

timg7.jpg (141.52 KB, 下载次数: 297)

timg7.jpg

timg8.jpg (70.97 KB, 下载次数: 299)

timg8.jpg

timg9.jpg (41.47 KB, 下载次数: 289)

timg9.jpg

timg10.jpg (192.79 KB, 下载次数: 299)

timg10.jpg

timg11.jpg (237.46 KB, 下载次数: 295)

timg11.jpg

timg12.jpg (117.86 KB, 下载次数: 299)

timg12.jpg

timg13.jpg (174.48 KB, 下载次数: 287)

timg13.jpg

timg14.jpg (175.73 KB, 下载次数: 294)

timg14.jpg

timg15.jpg (199.14 KB, 下载次数: 290)

timg15.jpg

timg16.jpg (267.09 KB, 下载次数: 289)

timg16.jpg

timg17.jpg (196.57 KB, 下载次数: 300)

timg17.jpg

timg19.jpg (178.71 KB, 下载次数: 299)

timg19.jpg

timg20.jpg (204.66 KB, 下载次数: 301)

timg20.jpg

234604hbvb5ujunnnli8zh.png (46.75 KB, 下载次数: 287)

印度作物分布图

印度作物分布图
沙发
楼主| 发表于 2019-3-16 10:23 | 只看该作者
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-3-16 10:42 编辑

——楞严咒中供养外道——

转写:namo brahmaṇe
[礼敬皈命 大梵]
941. brahman: brahman [中]梵,颂诗,咒语;[阳]梵天,婆罗门。«古»梵,大梵,梵王,梵天王。
(婆罗门三相神之一。)

南无 因陀啰耶。
转写:nama indrāya。
[礼敬皈命 因陀罗]
457. indra:[阳]因陀罗,主人,国王。«古»因陀罗。
(婆罗门重要神祇,详见摩诃婆罗多,罗摩衍那等婆罗门史诗故事。)

南无 婆伽婆帝 卢陀啰耶 乌摩般帝 娑醯夜耶。
转写:namo bhagavate Rudrāya Umāpati sahiyāya。
[礼敬皈命 圣者 楼陀罗 乌玛 陪同眷属等]
969. bhagavat: bhagavat [形]光辉的,可敬的,神圣的;[阳]尊者。«古»薄伽梵,世尊。
714. rudra: rudra [形]可怕的,恐怖的;[阳]楼陀罗,湿婆。
1340. umā: umā [阴]乌玛(湿婆之妻)。
Rudra和uma有翻译成大自在天和大自在天后。
1799. maheśvara: maheśvara [阳]大自在天,湿婆。«古»大自在,大自在天。
拆开是mahā īśvara。大,自在。
550. īśvara: īśvara [形]能够;[阳]主人,国王,丈夫,自在天,湿婆。«古»自在,自在世。
(婆罗门三相神之一)

南无 婆伽婆帝 摩诃迦罗耶 地唎般剌那 伽啰毗陀啰 波拏迦啰耶 阿地目帝 尸摩舍那泥 婆悉泥 摩怛唎伽拏。
转写:namo bhagavate mahā kālāya tripuranagara vidrāvaṇa kārāya adhimukt śmaśāna nivāsini mātṛganāṃ。
[礼敬皈命 圣者 大黑天神 三宫城 破作 乐于 冢间 居住 母众]
mahakala。[大黑天神]
1636. mahā: mahā [形](用于复合词开头)大的,伟大的,高尚的。
161. kāla: kāla [阳]时间,时光,时刻,时候,死神。«古»时,时分,时日,应时。②[形]黑色的。«古»黑,闇。
tripraranagara。
526. tri: tri [数]三。
296. pura: pura [中]城镇,城市,城堡。«古»宫。
1705. nagara: nagara [中]城镇,城市。«古»城,聚落,牢城。
[三宫城]
vidrapanakaraya。
vi-drāvaṇa:【汉译】降,破,骇蹙。
1762. kara: kara [形](用于复合词末尾)造成,引起;[阳]手,光线,象鼻。
[破作]
三宫城破作为《摩诃婆罗多》迦尔纳篇二十四章故事。
638. adhimukta: adhimukta 胜解,信解,深生信解,好乐,信乐。
1277. śmaśāna: śmaśāna 冢间,冢墓间。
389. nivāsin: nivāsin [形]居住的,穿戴的;[阳]居住者。
1828. mātṛ: mātṛ [阴]母亲。«古»母。
(婆罗门神祇,疑似湿婆,破坏三宫城详见摩诃婆罗多迦尔纳篇二十四章。)

南无 婆伽婆帝 那啰野拏耶。
转写:namo bhagavate ṇārāyaṇāya。
[礼敬皈命 圣者 那罗延]
1918. nārāyaṇa: nārāyaṇa那罗延。
那罗延,此神系婆罗门教主神毗湿奴(visnu)别称。
那罗衍拿奥义书:om namo narayanaya
礼敬皈命 那罗延
(婆罗门三相神之一。)

房山石经转写对应句子:

namo nārāyaṇāya lakṣmī
[礼敬皈命 那罗延 拉娔诗米]
828. lakṣmī: lakṣmī [阴]财富,吉祥,幸运,美,美丽,光辉,吉祥女神,王权。
(lakṣmī,拉娔诗米,婆罗门神祇。)

阿耆尼曳。
转写:agnīye。
[阿耆尼(火神)]
187. agni: agni[阳]火,火神,祭火,火神,阿耆尼。
(婆罗门神祇)

摩诃般输般怛夜。
转写:mahapaśupati。
[大兽主]
1806. paśupati: paśupati [阳]畜主,兽主。
(别称湿婆,婆罗门神祇。)

伽拏般帝。
转写:ganapati。
[群众主人(俄那般底)]
929. gaṇa: gaṇa[阳]群,侍从。«古»徒众,众。
871. pati: pati [阳]主人,国王,丈夫。
婆罗门称ganapati是迦尼萨的尊称,gaṇeśa拆开是gaṇa īśa。
545. īśa: īśa [阳]控制者,湿婆,自在天。

嗡 唎瑟揭拏 般剌舍悉多 萨怛他伽都 瑟尼钐。
转写:om ṛṣigana praśasta tathāgatoṣṇīṣam
[仙人众 称讲 如来顶]
om有是的意思,几乎在每一本婆罗门经书都能看到。用在咒语中也多数为婆罗门赞美毗湿奴,梵天,湿婆等神祇用词。唵的天城体为ॐ转写为om,诸多婆罗门经书均称持此声可以与梵同一,见唵声奥义书。

天城体:ॐ नमो नारायणय
转写:om namo nārāyaṇaya
[礼敬皈命 那罗延]
天城体:ॐ नम: शिवाय
转写:om namaḥ śivāya
[礼敬皈命 湿婆]

白伞盖:南谟婆伽梵如来应正等览勇坚部器械王佛。
楞严咒:南无婆伽婆帝。帝唎茶。输啰西那。波啰诃啰拏啰阇耶。跢他伽多耶。
白伞盖转写:namo bhagavate dṛḍha śūra ṇa sena praharaṇa rājāya tathāgatāyā
[礼敬皈命 圣者 坚固 英勇 军队 捶打 王 如来]
1101. dṛḍha: dṛḍha [形]坚固的,坚定的,强烈的。«古»坚,坚固,坚牢。
1220. śūra: śūra [形]英勇的;[阳]英雄,勇士,修罗(人名)。
1733. senā: senā [阴]军队。«古»军。
139. praharaṇa: praharaṇa [中]打击,武器。«古»捶打。
649. rāja: rāja [阳](用于复合词末尾)国王。
比丘戒中忏悔戒有三条与军队有关。
忏悔48:
若有比丘前往观看出征的军队,除了适当的理由外,犯忏悔。
忏悔49:
而且,当某位比丘有某些原因前去军队,这位比丘应该在军队中住二至三夜,如果超过规定,犯忏悔。
忏悔50:
如果比丘留宿在军队的二至三夜时,前往观看演习﹑集合﹑布署﹑校阅,犯忏悔。

白伞盖:无敌大势力 暴恶大力母 炽盛威光母 白盖大力母
白伞盖转写:aparājitāṁ mahāghorāṁ mahābalāṁ mahātejāṁ mahācaṇḍāṁ mahāśvetāṁ mahadīptāṁ mahāmālāṁ mahājvālāṁ mahāpāṇḍaravāsinīm
[不可战胜的 大恐怖 大力 大火光 大暴恶 大白光 大点燃 大环鬘 大猛焰 大白衣母]
1678. aparājita: aparājita [形]不可战胜的。
1286. ghora: ghora [形]可怕的,恐怖的。
621. bala: bala [中]力量,武力,暴力,军队。«古»力,有力,强力,力军,有大势力。
480. tejas: tejas [中]光芒,光辉,热,威力,精子,火,发光体。«古»温热,温暖,火。
1332. caṇḍa: caṇḍa [形]暴戾的,愤怒的;[中]激情,愤怒。«古»恶,悖恶,暴恶。
1408. śveta: śveta [形]白色的;[阳]白色。«古»光白,鲜白,色黄白。
851. dīpta: dīpta [过分]点燃,光辉的,明亮的。
1927. mālā: mālā 阴]花环,串,系列,簇,群。«古»鬘。
100. jvālā: jvālā 猛焰。
[阴]火焰,照明。
1880. pāṇḍaravāsini: pāṇḍaravāsini [阴]白衣,具白衣,白衣母。
对应楞严咒句子为【阿般啰视多具啰。摩诃般啰战持。摩诃叠多。摩诃帝阇。摩诃税多阇婆啰。】
阿般啰视多具啰。aparājitāṁ ghorāṁ。 [不可战胜的恐怖]
摩诃般啰战持。mahābalāṁ caṇḍāṁ。[大力暴恶]
摩诃叠多。mahadīptāṁ。[大点燃]
摩诃帝阇。mahātejāṁ。[大光芒]
摩诃税多阇婆啰。mahāśvetāṁ jvālā。[大白色火焰]

——婆罗门经书——

婆罗门经书《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》等都对如上楞严咒中归顺神祇有记载,其中不乏是婆罗门教主要神祇,如那罗延,即婆罗门教主神毗湿奴,楼陀罗,即婆罗门教主神湿婆。
有兴趣可以找上面两本书看下,如果下载文档带检索功能,可以搜下如上神祇的名字,可以查证楞严所供养外道。
如:
《摩诃婆罗多》初篇五十七章:为了降福于诸世界,深受众界敬仰的大有荣耀的毗湿奴,由婆薮提婆和提婆吉呈现出来。他无始无终,是天神,是宇宙的创造者,是主,是不显现也不坏朽的梵,是本,无属性。人们称他为不灭的灵魂,亦即本原,称他为最高的存在,布鲁沙,万物的造主,善的结合,永恒之声“唵”,是无垠,不动,天神,杭娑,那罗延,主宰,保持者,不老,永恒,最高的不灭。

楞严咒中的:南无,婆伽婆帝,那啰野拏耶。
即是供养婆罗门教主神毗湿奴。



关于楞严归顺外道,译本选用季羡林翻译的罗摩衍那。原文如下。

楼陀罗。
罗摩衍那童年篇三十四章:

她和那喜马拉雅山王生的第一个女儿是恒河。
他们生的第二个女儿,罗摩呀!就叫做优摩[308]。
……
罗摩呀!众山之王还把另一个女儿生。
这苦行女立下大誓,下决心要实行苦行。
他实行最严厉的苦行,她为世人所礼拜讴歌。
山王把美丽无比的优摩,给了大神噜捺罗[309]当老婆。

[308]梵文umā。
[309]梵文rudra,即湿婆。


那罗延。
罗摩衍那阿逾陀篇六章:

那位帝师离开了以后,罗摩沐浴,凝神思潜;
同大眼睛的妻子一起,走近大神那罗延天[15]。
他遵照规定好的仪式,头上顶着一个供品碟子,他把供养湿婆的祭品,向燃烧着的祭火投掷。
剩下的祭品他就吃掉,他希望把心爱的东西得到,躺在吉祥草铺好的席上,他对那罗延天潜心默祷。
他就同悉多在一起,沉默不语,潜神凝虑,这一位国王的儿子躺在毗湿奴吉祥的神龛里。

[15]:梵文nārāyaṇa,印度古代神话说他是原人之子,一般是指毗湿奴或黑天。


——秃顶奥义书——
第一章
第一节
1 .在诸神之中,首先显现的神,就是梵人。他就是宇宙的创造主,也是宇宙的维系六。梵知(brahma-vidya)是一切知识之源头(arvavidya pratistham)。梵天把它传给他自己的长子阿陀利温(atharva)。
2 .梵天已经把梵知传给了阿陀利温。在过去,阿陀利温又把它传给了圣人鸯吉罗( Angira )。而鸯吉罗又把它传给了持力仙人( Bharadvaja )的后裔萨塔耶婆诃(Satyava-ha ) ,萨塔耶婆诃把从老师那里得来的知识再传给了他的学生鸯吉罗莎(Angirasa )。
3 .一位卓越的家居者苏那迎(Saunaka) ,根据经典为寻求这种知识所规定的方式,毕恭毕敬地来到了圣人鸯吉罗莎那里,他问道:“哦,尊者啊,一个人知道了什么,便可以知道一切?"
4 .鸯吉罗莎对苏那逛说:“那些已经获得梵知的人说过,存在两种类型的知识——一类是关于梵,是绝对的知;一类是关于尘界,是相对的知。”
5 .这两类知识就被视为:尘知(apara)和灵知(para)。前者包括了黎俱吠陀、耶柔吠陀、萨摩吠陀、阿达婆吠陀、语音学、礼仪学、语法学、语源学、音韵学,以及天文学;而后者是这样的,人们藉着它,便可以认识梵,这个永恒的不灭者{aksara)。
6 .它不可目见,(因超越于感官)它也不可【被行动器官】 把握;它不由任何事物而生;它无形相,没有感觉器官,没有行动器官;不可毁损;它广大遍布,【如虚空一样地】 存于万有;极其精微;是所有造物的源头― 智者说,这梵无处不在,无物不是。
7 .蜘蛛从它自己的身体里面吐出蛛丝,然后又将它收回。同样道理,植物从地上生出,毛发从活人身体里长出,世界也是以同样的方式,从永恒(aksara)的梵里显现出来。
8 .梵是通过心念之力① 将自己显现出来(brahma ciyate)。起初,创造的种子② 活跃起来;从这种子里就诞生了布鲁纳③ ,然后,从布鲁纳生出末那(mana ,亦即宇宙心灵), 接下来,生出了诸元素,再就出现了诸世界。诸世界是因着诸业而来。只要有诸业,则必会有诸多业果,所以,诸多业果就以这种方式无穷无尽地展开,再无终结。
9 .这梵是全知者,不但是宏观的全知也是微观上的全知,它的苦行就是知识——从这【上】 梵,产生这【下】 梵(金胎),再产生出一系列的名字、形相和食物。
第一章
第二节
1 .这是真理:智者看到颂诗(曼陀罗)中常常提及各种祭祀,在三吠陀(即黎俱、萨摩、耶柔)之中,这些祭祀又以各种方式被加以解释。如果你要获得你所欲求的(satyakamah) ,总是要参照这些文字来行祭,这是一条道路,它通往行善者所奔赴的世界。
2 .当祭火燃起,于火舌跃动之际,就应开始把祭品投入两火之间。
3 .当一个人施行火祭时,【没有严格遵照经文中的规定】 而没有辅助祭——新月祭、满月祭、四月祭和收获祭;或者没有款待客人;或者在错误的时辰投放祭品;或者没有供奉天神,等等。在所有这些不正确的行祭之例中,作为其结果,【对于他】 七个世界将会被摧毁。
4 .卡利(kali)、卡拉里(karali)、摩奴吉婆(manojava)、索罗黑塔(sulohita)、萨度姆J 马婆纳(sudhumravarna)、薛富林省尼(sphulingini ) ,以及明亮的薇须婆鲁茨(visvaruci)——这是祭火里边七种跃动的火舌【 适合于所投放的祭品】。
5 .对于那些行火祭者,如果在正确的时间,将祭品供奉给这些跃动的火苗,那么,这些祭品会化为太阳的光线,将他提升,引领至诸神之首的因陀罗的居所,活在众人之上方。
6 .“来吧,来吧,这里是神圣的天界。因你已经凭着自己的善业之德,赚取了它!”这些发光的祭品以这种动听的语言迎接他,给他以大敬重,在阳光上面,将行祭者带至【天界】。
7 .这种祭祀要涉及十八个人:祭祀者本人、他的妻子,以及十六位助手。他们都是必死之凡人,故他们所行的也是暂时的。就这个层面而论,他们所行的【祭祀】 在品质上是较低的。如同浮舟,这脆弱和不稳固的造物。然而有愚人却以为这行径嘉美,可以带给他们最满意的结果。其乐观的情况是,它可以将他们带入天界,而他们可以在那里享受生活。但是,这些快乐却亦是短促不居,很快他们就会重新降生,又重新进入生而至于老死的轮回之中。
8 .愚者被无明所覆盖,却仍自以为聪明,自以为知道甚多。【这样的人】 被邪恶的轮回一次又一次地逮住。这恰似一盲者被另一盲者所引领,在路上转圈圈。
9 .愚者的行径如同幼童,他们因无明而沉溺于种种事物,却还吹嘘着,似乎自己知道甚多,颇有智慧。他们声称自己深受祝福,事实上却受贪著之苦,故求诸仪式。他们不知道正路,故此,他们享受着短暂的天界之乐,而又得时候一到,就宣告终结,他们失去了天界之位,而又得承受痛苦的侵袭。
10 .那些人极为愚蠢,他们以为做些祭祀或社会慈善事业【比如挖井、开湖等诸善事】就是最好的事情(varistham)。他们没有意识到尚有比之更好之事。作为他们善业的酬报,就是他们死后得以进入天界,在那儿享受固定的一段时间。但当时日将近,他们就得返回这个世界(而重新诞生为人),或者更糟糕【以动物或昆虫的形式返回】 。
11 .另有一些平静的智者却住在林中以行乞为生。他们的人生以苦行为舟筏,投入对生命终极目标的追索。他们获得了洁净的心灵,在其死日,就可以【向北而行】 经过太阳之门,臻达永恒不朽的金胎的居所,这就是梵界。
12 .梵的寻求者深知(pariksya)仪式崇拜的结果是暂时的,故他们不会贪著于这些崇拜。他们明白,那不朽的事物(akrtah)不能以可朽的方法获得① 。于是,他们就会去寻找献身于梵,通晓吠陀的导师。他手持表示谦卑礼敬的干净木柴,向导师靠近。
13 .首要的是,门徒已经完全控制好他的心意和他的感官。然后,他走向那已经认识梵的导师。而这导师就会将梵——以其所是的知识授给这样的门徒。

第二章
第一节
1 .梵就是那个真理(tat etat satyam)。从燃烧的火焰之中,溅起成千上万同样性质的火花,哦,贤良的年轻人啊,纷繁万象也是类似的道理,而从梵中涌现,它们也将在梵里消融。
2 .那闪闪发光(divyah)的原人没有形式(即无属性),它是遍在者,既在内,也在外;它还是非生者(即非被造),它没有任何的生命之气息(因为它无形体,否则,意味着其有受制于无常之可能)。它也没有心意,它是纯粹的【没有属性】,高于粗糙的摩耶世界(名和相),甚至还高于世界的种子状态(avyakta) ,即我们所谓的原质(prakrti)。
3 .由它(指有属性的梵)而生出生命、心意、所有的感官;以及空、风、火、水,还有承载万物的大地。
4 .它的头是天,它的两眼是月亮和太阳;它的耳是方向;它的语言是昭示之吠陀;它的呼吸是风;它的心是宇宙;双足之用就是大地。它是万物内在的灵魂(self)。
5 .火从伟大的原人而生,而太阳正如【天界之】 火的燃料。月亮由天界之火而来,雨水从月亮而生,地上的草木从雨水而生。【这些草木给了】 雄性以精子,而又把精子植入雌性的体内。正是以此方式,伟大的原人(金胎,有属性梵,自我)源源不断地生出了万物。
6 .万物皆从原人而出,由它生出了吠陀― 黎俱,萨摩,耶柔;也生出了仪式的知识(任何典礼的开始起动之法,比如火祭), 包括动物祭在内的所有祭仪、【构成宗教典礼一部分的】 礼金、典礼举行所规定的期限(samvatsarah)、适合行祭的一类人(yajamanah)、行祭者所能够抵达的世界(lokah) , 即月亮净化的世界和太阳辉耀的世界。
7 .从原人(金胎)而生出众多的男神和女神,先是大神(vasus) ,接着是那些小神(sadhyas)① ,男人,女人,走兽,飞禽,呼吸(吸气和呼气,即prana 和apana),稻谷,小麦,苦行,信仰,真理,自制和秩序。
8 .从梵生出了七种感官,也从它生出了七种感觉,七种所感知的对象,七种觉知,每一生物体内七种感官所居的七个座位。除非它们是活跃的,否则感官就消融于自我,届时(如无梦之睡眠susupti) ,自我就安居于心的洞穴之内。
9 .从梵生出了高山和大海,从梵流出所有的江河,从梵还生出了各种植物,生出它们的精华与芳香。因它的存在之德,万物得以存在。它将万物统一为整体。而那些精华维持着精微鞘里面的内在自我(antaratma)。
10 .这个梵就是世界的一切。它是所有的羯磨(祭祀),也是所有的苦行(知识),它是至尊,它是不朽,它还是喜乐。它隐藏在所有人的内心(guha)。哦,贤良的年轻人啊,只要你认识梵,你就会于此生摆脱无明的束缚。
第二章
第二节
1 .梵的本性是光。它以穴居者著称,因它居住在每一个人内心的洞穴里面。它支撑(mahatpadam)着万有:所有的动者,所有的生命,所有那些眨眼或不眨眼者― 所有事物,所有存在都置身于它。【哦,贤良的年轻人,】 这梵既是可见,也是不可见。它被众人所爱慕,却又超越了人们的感知。要知道它就是你的自我。
2 .它是发光的,它比最微小者更微小。它,不朽的梵,世界和世界的居民都安置于其上。它是生命,它是语言,它也是心意。这梵是真理,它是永恒,它必须被完全领悟。
3 .奥义书的知识(即般拿婆的信息① )就如同一把弓,而个体灵魂则是弓上的箭矢,用冥想将这把箭削尖,然后使劲拉开这把弓——也就是说,将心意从尘世的念头中撤出——瞄准梵,因它就是你的目标,以这心意把梵射穿。
4 .唵是弓,个体灵魂是箭,而梵就是箭所要发射的目标。不能有丝毫差错,这个目标必须被击中,当事情一成,箭矢与箭靶就合二为一。这就是说,个体灵魂必须与宇宙灵魂合一。
5 .万有皆安置于宇宙灵魂之上——天界,大地,天地之间的空,还有心意,呼吸和诸根。认识自我,这个唯一者和不变者;自我知识是通往不朽的桥梁(esah amrtasya setuh)。勿将时间耗费在别的事情上。
6 .车轮之毅汇集着众多之车辐,同样地,心灵之处也连接着众多之经脉① 。这伟大的自我,在里面活动,在里面展示诸多形象(如生气、憎恨等)。为了越过黑暗,请将自我冥想为“唵”。愿你好运!
7 .它知道事物的一切,无论宏观还是微细;它的荣光就是世上的一切。这自我筑巢于心中发光的空间,这空间也被唤为梵的居所。这自我展示为心意,展示为生命和精微之身的首领,以心灵为根基,活在闭合的粗身之中。智者能够感知到这自我的不朽和满满的喜乐。因此,当他们认识了自我,他们就获得了圆满的知识。
8 .如果一个人能够认识到梵即是因,梵亦是果,认识到梵即是他的自我,那么他性格之中的怪癖消失,他的所有疑云消散。他的诸多业果也会被摧毁。
9 .梵是纯然无垢,没有形式,它居住于心灵之中的那个发光和精致的秘密空间。这梵是纯洁的,它比阳光更明亮。那些认识自我的人,他也认识梵。
10 .在梵的现场,太阳不发光,月亮和群星也不发光,甚至闪电也不再照亮。这小小的火种又如何能够发光呢?一旦梵放光了,则所有一切都随之而熠熠生辉。万物都藉着它的光辉而闪耀。
11 .这充满喜乐的梵就在你的前面,它也在你的后面;它在南边,也在北边;它在上,也在下;它是遍在者。这世界本身就是梵。

第三章
第一节
1 . 同一棵树上,总是歇着两只极为相似的鸟儿,两者都有着美丽的羽毛(suparna)。一只在吃着果子,另外一只却只是看着,而不食用任何东西。
2 .个体自我虽与宇宙灵魂活在同一棵树上(也就是指同一个身体),然而他却不知道自己的神圣本性。这也是人们要承受痛苦的因由。但是,一旦这人认识到自己的神圣本性,那么,这同一个个体自我就超越了他的痛苦,他就能够赏鉴自己的伟大。
3 . 当灵性寻求者一旦认识到他的自我即是光辉的造物主,即梵天(金胎Hiranyagarbha)之因,也就是最高的存在,他就超越了善恶,成为洁净,获得至深的唯一性。
4 .神在万物中显现,它是众生的生命。当一个人认识了这一点,除了自我以外,他将不会谈论任何事情。他也与自己游戏,他就是他自己的快乐之源。他完全从事于(冥想或类似的灵性修习),在所有认识自我者中间,他是最优秀的。
5 .这个自我,永远纯洁、发光。它藏在身体之内的莲花状的心中被亲证。认识它的途径必须实践真理——精神上和身体上的真实;还需自制;还需冥想自我的真实本性;还需实践苦行。这就是那洁净了心灵的苦行者才能认识到的自我。
6 .只有真实无往而不胜,而不是虚假。遵循真实是直接行走在通往天堂的大路上。那些已经克服了欲望的圣者,他们臻至真实所导向的最后目标。
7 .梵是无限的,它不可思议,超越了感官的觉察。它比至微者更精微,比至遥者更遥远,但同时却又藏于近处。它是莲花心中的特殊存在。
8 .自我是无形象的,所以你无法凭藉双眼看到它;它高于语言,故你亦不能借由言辞来表达。你也不能通过其他感官察觉到它。甚至,你不能依靠苦行和祭祀认识它。但如果你摆脱了感官的享乐,藉着你的冥想,净化了你的心意,然后你就能够看清无形象的自我。
9 .生命之气以五种形式布满整个身体。在这同一个身体里面,存有一微妙的自我,它只能被纯洁的智慧所知。其实,这种智慧充满了所有生命的心,也充满它们的感官。当心意是纯洁的,自我就会将自己呈现给你。
10 .一个心意洁净的人,他无论向往什么世界,追求什么事物,都可以圆满得到。任何一位渴望自身幸福的人也应该崇拜这样的人。
第三章
第二节
1 .一个人认识了他自己,也就认识了梵,这个世界的支撑者。他也会明白这个世界正因为安住在梵那里,才会被我们看见。如果有人崇拜这种认识了自我的人,他将不再返身去追求任何的感官欲乐,而彻底摆脱了轮回。
2 .只要一个人还在为享乐而考虑着事物的种种利弊,还在追逐着此类事物,那么他必将再次诞生于这类事物的所在之地,似乎被他的欲望驱赶至此一样。换言之,如果一个人感到自己的所有愿望皆已实现,则意味着他在此生己经认识了自我,他的欲望也已离他而去。
3 .自我不会被冗长的经典诊释所认识,也不被智力所把握,甚至它也不被深邃的学问所觅得。它只能被探求者的敏锐所捕获,自我会把自己的真实本性向这人揭示。
4 .自我无法被弱者所认识,那些没能支付足够的专注的人也无力认识它。同样地,如果没有弃绝,即便付出艰苦的劳动,无论精神还是体力,也不能认识它。但是,智者会运用所有这些方法,工作不止,这样他才能认识自我,进入梵的居所,与万物融为一体。
5 .已经认识了自我的敏锐之圣者,他们对其所获的这种知识全然满意。这种知识使得他们从感官享乐的依附中解放出来,而且,他们的心意总是静定而平衡。这些智者感觉到了与遍在之梵的一体。他们与梵一道,融入了所有人、所有事物之中。
6 .那些已全然理解吠檀多经典的准确意思的探索者,他们藉着实践弃绝已经洁净了其心意,这种弃绝的标志就是,所有出自于私心的任何活动皆已停止。这样的人甚至就在此生亲证了自我,当他们到了最后的死日,他们就在梵里获得解脱。
7 .那时,身体的十五个部位俱返回至它们的因果状,诸根也返回至各自所出的天神,各种尚未开始的业所承载着的(累积之)业果,与灵魂一道,融入至洁恒在的梵,与它合为了一体。
8 .众多江河,只要它们在流淌不息,最后都会汇入无尽的大海。那时,所有的江河都抛下了各自的名字和形相。同样地( tatha ) ,当一个人(vidvan)认识伟大的、闪耀着光芒的自我(purusam) ,他的名字和形相也就消失无踪。
9 .那已经认识至高梵的人,他自己也就成了梵本身。在他的家族之中,再也不会诞生无梵知的人。他超越了所有的悲伤,也超越了所有的罪恶。他已经摆脱了无明的束缚,而这无明原是与心中的自我有关。他已经抵达不死之乡,也就是说,他臻至梵界。
10 .吠陀经典云:“假如你践行经典所规定的种种义务;假如你研习诸圣典,并且对梵充满信心;假如你举行过伊卡欣祭(ekarsi) ;另外,你还遵循圣典的法则而头顶火焰( sirovratam ) ,那么,你就有资格接受梵的知识,否则就不行。”
11 .圣人鸯吉罗莎把这种【梵的】 真知传授给苏那迎,那些尚未践行祭仪的人不可以读到这部奥义书。向传授这种知识的圣者致敬,向他们致敬,一次,再一次。

5811dca7cb2d6_610.jpg (18.15 KB, 下载次数: 305)

om

om

a50f4bfbfbedab643ffad5a8fc36afc378311ec9 (1).jpg (405.8 KB, 下载次数: 299)

楼陀罗

楼陀罗

b8014a90f603738d08f65801b71bb051f819ec51.jpg (181.71 KB, 下载次数: 300)

那罗延

那罗延
板凳
楼主| 发表于 2019-3-16 10:27 | 只看该作者
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-3-16 10:28 编辑

关于现实中这些婆罗门神祇,婆罗门教徒怎么宣扬,摩诃婆罗多被婆罗门教徒拍成连续剧后,因陀罗在摩诃婆罗多2013第201集出场。

C7HWBSYF(E(XVZHN9%]PB}J.png (669.28 KB, 下载次数: 297)

C7HWBSYF(E(XVZHN9%]PB}J.png

ZN$(L46@5V[_WP$28L2N8Q9.png (438.97 KB, 下载次数: 306)

ZN$(L46@5V[_WP$28L2N8Q9.png

0X8TWVOQOV30WW{U17PI21X.png (327.19 KB, 下载次数: 298)

0X8TWVOQOV30WW{U17PI21X.png
地板
楼主| 发表于 2019-3-16 10:29 | 只看该作者
婆罗门教徒念诵的梵咒。

)5L5K]%-G6_DY$L-9[F2O@A.png (172.63 KB, 下载次数: 302)

)5L5K]%-G6_DY$L-9[F2O@A.png
5#
楼主| 发表于 2019-3-16 10:30 | 只看该作者
youtube有视频唱诵Hari Om Namo Nārāyāṇāya。楞严咒梵文版则是去掉了Hari,YouTube也有教念Om Namo Nārāyāṇāya的视频。
Hari的意思如下。
228. hari: hari [形]绿色的,黄褐色的,棕色的;[阳]诃利(毗湿奴、因陀罗、湿婆、梵天和黑天的称号),狮子,马。

_SF$0ZPJKSGNEW42L_4)6-G.png (205.5 KB, 下载次数: 304)

_SF$0ZPJKSGNEW42L_4)6-G.png

HOXE0GD1VZ@14M3GNXAG5XD.png (212.8 KB, 下载次数: 297)

HOXE0GD1VZ@14M3GNXAG5XD.png
6#
楼主| 发表于 2019-3-16 11:02 | 只看该作者
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-3-16 11:03 编辑

别的论坛账号管理员几天都不验证,有谁帮忙发下。
7#
发表于 2019-3-16 11:06 | 只看该作者
把我的号你用下。
见短消息。
8#
楼主| 发表于 2019-4-8 12:04 | 只看该作者
《羯陀奥义书》

  平 石
  编者按:印度最古老的圣典是吠陀经典。吠陀之后是婆罗门祭师们编纂的《婆罗门书》,附于其后的义理解释之书是《森林书》,附于《森林书》后的是《奥文书》。《奥义书》编纂的时间大约为公元前8—5世纪。其作者多半是一批怀疑吠陀祭祀有效性的智者。《奥义书》的主要议题之一是宇宙的本质或本原。印度人相信,只要人的思想能够把握宇宙的本质,人就能与本质合一,从而获得解脱。死亡也是《奥义书》的重要议题。这里《羯陀奥义》既论及死亡之神阎罗,也论及最高的真实与宇宙本原。读者只要认真地阅读,就会发现同样的问题也吸引着出现于稍后一些时候的佛教智者们。这部奥义书很短,译文明白通俗,这是因为英译者已经先行疏解了的缘故。

  第一部分

  伐蹉拉耶沙把他所有的财产献出来作祭祀;但这只是出于对生天的愿求。
  他有一个儿子叫做那其克塔。尽管那其克塔尚是童子,但在作施舍时却能生大信心,由是他生出心念:
  此牛太老,已不能产奶,此牛太弱,已不能吃草饮水,以此牛作布施,所得报偿恐怕难得喜乐。
  如是思惟,童子便向父亲说:我父,你把我施舍了吧。童子如是要求,一次二次乃至三次。其父生气,便回答道:那我便把你施给阎魔死神了。
  那其克塔说:我行于众人当中,我行于众人之前,今天阎魔将拿我如何处置呢?
  他想起往世之时人如何故去,也想起未来之世人如何故去:人生如同庄稼,如是成熟,如是再生。
  那其克塔在阎魔的宅中不吃不喝,呆了三个夜晚。
  一个声音说:一个婆罗门,他也是火之神灵,他来到阎魔家宅了,赶快取水献供啊,死亡之神阎魔呀。
  若人不能款待婆罗门,此人是何等的无智哟。他必失去了将来的希望,失去了过去的功德,失去了现在的世财,包括他的儿子和所有的一切。
  阎魔:尊贵的客人,既已来临我家,你本该受我三日款待,你可以获三大愿望满足呢。
  那其克塔:愿我的父亲怒火熄灭,愿我回家时他还能记得他的儿子,这算是第一愿望。
  死亡之神:以我大能力,你父必记得你,他必爱你如初;他若见你从死神手中逃出,必能干长夜安寝熟睡。
  那其克塔说:天上无忧患,亦无衰老,亦无死亡。善人干天上喜乐,超越老与死,超越饥与渴,亦无忧愁事。
  人若在天上,便可得不死。死亡之神呀,你既知圣火引入上天,我有正信之心,请向我说圣火(祭祀)事。此即为第二愿望。
  死亡之神说:那其克塔,我本知圣火引入上天之事,我亦知那到达无尽无限世界的圣火,知无尽无限世界的基础,知其隐藏干心之圣秘之处。
  于是死神阎魔便告诉童子,创世的火,世界的开端,祭祀之火坛如何垒砖、如何安置方位。如是,那其克塔也重复阎魔所投的方法。死神于是大感喜悦,接着再说:
  今天我再许你起一愿望。此祭祀之火以你的名字称名,你也从我这里拿走这众多形色所成的项链。
  若有人能三次点上这圣火,他便与三结合起来,也就能够实现三个圣业,超越生死。由于那时他已经知道了圣火之神,而此神干世间无所不知,此人由于其知、由于其敬,也就达到至高的清静。
  一切知道此三的人,便会建筑火坛,三次点燃那其克塔的祭祀之火,也就挣脱死亡之网,超离痛苦忧愁,于天界得大喜乐。
  此即为导人生于天界的圣火。此即为你许下的第二愿望。世人必称它为那其克塔的祭祀之火。现在你可以陈说你的第三愿望。
  那其克塔说:若人死时,疑惑生起——有人说他已死,有人说他不生,请告诉我真相吧。
  阎魔死神说:若有天神年纪渐老,亦不免此惑。因为生死的法则本属奥秘。但说您的下一愿望吧,我们不说这生死的奥秘。那其克塔说:如尊者你所说,此疑惑连天神也不可逃避。啊,死亡之神哟,此事实属难思难解呢。请为讲解此事,除此事我实无他愿哟,世间唯此事此愿最大哟。阎魔死神说:你可以要象马金银,要种种牲畜;可以要儿孙满堂,要寿命百年:要田地无边,要所愿皆得满足,如你以为还有与这些相当的,但说无妨。你可以享受世间财富和长寿。那怕你想做世间的转轮王,我也许你所愿皆满。
  于此生死世间,一切愿望,你但说无妨。为使你尽享人生,我可以许你种种欲乐,美女香车,乐人舞伎。但那其克塔呀,我们不要谈生死的奥秘。
  那其克塔说:世间欲乐转眼即逝,啊,一切终结!欲乐摧灭生命之力,叹人生何其短暂。象马车乘、歌舞之事还是你留着吧。
  世财不能使人满足。有你在眼前,我岂会安享财富?但愿你能如我所问,满足此愿吧。
  世间若有人,能见其不死之理,彼何须再求长寿色欲,求那靠不住的美女淫乐呢?
  请为我解释疑惑,令得超拔吧;请从我愿,裂此疑惑之网吧。这是你能给我那其克塔的惟一赏赐了。

  第二部分

  死亡之神说:此有欢愉之道,此有欲乐之途,二者皆能吸引入的神我。前者引人向善,后者导人向死。
  世间一切人,眼前两条道,善作思惟吧,明智者选择欢愉之道,愚痴辈听从欲乐。
  那其克塔哟,你既已思惟欲乐,便当抛弃欲乐。你既不选择财富的羁缚,也就不会像那些瞎眼汉,沉沦其中。
  世间有两途,一为智明,一为无明。二途相分,各往一端。那其克塔哟,你既已选择智明之途,便不再受欲乐的牵扯束缚。
  沉溺于无明当中的人,自以为聪明,自以为博学,东奔西突,如傻瓜摸不着方向,如瞎子给瞎子引路。
  不明事理的人,不肯用心的人,惑于世财的人,无从得知生死后面的真相。他们会说“人生一世,惟此世间,此外再无他世”,由此认识,他们从死至死,流转其中.
  世间人众多,未必能闻其人虽也听闻其人,未必能近之。
  若能得其教诲,必能生出智慧;若能得近其人,必能感通神异。
  人若不能近其人,如何能得其教诲?若不能近其人,如何善能思择?惟有得遇明师,才得到接近其人的途径。明慧的导师,其智慧比最高的智慧还高,其智乃一切智之智。
  圣智难测难得,非算术计较、非言词譬喻可以趣及,惟有真正的明师可以教授。
  我所知者,世财不久,世间无常,不可凭恃。我如是安放那其克塔的祭祀之火,由此火祭我得以达到永恒。
  那其克塔,我今在你面前,答应满足您一切愿望:可以统驭世间为王,若行祭祀永得福报,可到彼岸而无有忧虑;可得无上名闻,可享无限疆域。但以你有大定力大智慧故,弃这一切如同弊履。
  当智者深住于心,深观于神,超越时间之际,他也深住于诸法的密藏,深住于人的内心,如是他也就超拔于一切欲乐与烦恼。
  若有一人得闻其法,思惟其法,得证实相入甚深境界,如是,则此人于欢乐之源得欢乐。那其克塔即为洞开门扉的殿堂,可以迎入你的自我阿特曼,迎入你的大神。
  那其克塔说:请告诉我那超出法与非法、超出所作与非所作、超出过去与未来的甚深道理。
  死亡之神说:我今将告诉你吠陀所颂扬的大道,一切苦行所欲揭示的大道,一切洁净生活和一切奥义探究所欲企及的大道。
  此道即是永恒大梵,此道是无上至高。若能了知此道,凡有所愿,无不悉满。
  这是至高无上的解脱手段,这是至高无上的解脱助力。若能了知此道,是人在梵天界也堪称伟大。
  阿特曼即智明之神我,彼本不生,也就无死。在彼之前无一物,在彼之上亦无一物。无生而永恒,超越过去与未来。身体虽有灭,阿特曼则不死。
  若有杀人者以为夺他人命,若有被杀者以为被夺共命,二者都对死亡无知。内在的大我永恒,不能行杀夺人命;内在的大我永恒,不能因被杀而丧其命。
  那阿特曼隐藏于一切万有的深处,彼即是神我,彼即是自我。其至小无内,比极微原子还要细微;其至大无外,可以包容浩广宇宙。人若听命此间特曼,则无有一切忧恼。除非得大梵加被,人无能得睹阿特曼的清净。
  坐而不动,彼能游于天际;卧而入眠,彼无一处不能至。除了阿特曼,有谁能知道喜乐与忧恼的神我。
  智者领悟了遍于一切的神我。彼神我幽隐于一切可视可见的存在者,彼神我寄身干一切无常事物不如,而其自身则为永恒。
  彼神我为阿特曼,阿特曼非名闻学识可以企及,非理性才智可以企及,甚至亦非神圣知识可以企及。阿特曼选择可以了解它自己的人,惟有对它所选择有人,阿特曼才显示它的光辉。
  彼神我为阿特曼。人若不抛弃恶行,人若耽于五欲之乐,耽干禅定之想,耽于内心安宁,即令有甚深知识,阿特曼也不可企及。
  有谁能从真实谛义上知道彼阿特曼在哪里?彼阿特曼的伟力可以抹杀婆罗门,可以取消刹帝利,甚至死亡也加以否定。

  第三部分

  在至深至密的心之深处,有两种人:一种人在真实界中享用生命的甘露。他们是知道大梵的人。他们是维护五种圣火的人。他们是那点燃那其克塔的祭祀三火的人。另一种人分辨了光明与阴影二者。
  愿我们点燃那其克塔的祭祀之火。愿这圣火送我们达到无忧无怖的彼岸,达到至高和永远的伟大神我阿特曼。
  知道阿特曼为战车之主,知道身体只是战车。知道理智是驭车主人,知道心意只是驭马的缰绳。
  那拉车的马,智者说,就是人的诸根感官;那马奔跑的道路就是人的五欲之境。当神我与心意和感官合为一体之时,他便有了喜怒哀乐。
  若人心智懵昧,心意放纵,那他就不是生活的主人。不过是驾着野马的蹩脚车夫。
  若人心智清爽,心意收束,他便是生活的主人。他是优秀的车夫,驾着善得调教的良马。若人心智懵昧,心意放荡,他便无从达到人生应该的归宿,只有从死至死,流转其中。
  若人心智清爽,心意纯正,他便可以安抵人生应该的归宿,达到不还之岸。
  若人善于控制心智的车,善于驾驭心意的马,那他就能安抵人生的归宿,达到至高和永远的伟大神我阿特曼。
  若人不以感官为心智对象,下以经验事物作心意对象,那么超越心意就是理智,超越理智就是那伟大的阿特曼。
  超越身中的阿特曼,就是那宇宙的神我;而超越一切就是普鲁莎,至高的宇宙神我。没有能够高出于普鲁莎的存在。普鲁莎就是认识道路的终点。
  阿特曼神我的光是不可见的,幽隐于一切事物当中。惟有洞悉精微的人,凭藉微妙而清明的智慧眼才可以得见。
  真正的智者将语言深藏于心中,将心深藏干智中,将智深藏干宇宙的神我中,而将宇宙神我深藏于安宁和平之中。
  醒来吧,起来吧,追求那至高无上者,往就真正的光明。圣者说,那是一条狭窄而艰难的道路,狭窄危险,犹如刀锋。
  阿特曼自我,不能从声音和形色企及,不能从触、从味、从香得知。阿特曼是永恒、是不变易;其无始亦无终,其不可思不可议。当阿特曼大我的意识显现时,人便脱离了死神的巨口。
  此即是那其克塔的古事,它是阎魔死王所教授,惟有智者才能学习和传授,惟有智者才能够在梵界当中发现这种光荣。
  惟有那在婆罗门大会当中,或在为死人举行的丧祭礼仪上,至心虔诚,持诵这无上秘义的人,就可以永恒不死,从真实意义上达到永生。

  第四部分

  造物主使诸根感官向外求取,它们所关注的是外在的物欲世界,而不是内在的自我。但圣人不同,他在内部探寻搜求不死的根源,最后找到了灵魂阿特曼。
  愚痴之人追求外部的欲乐,落入了死神张开的魔网。智者寻到了不死的根源,便不在那些无常变化的事物中寻求永恒。
  由于此,我们了知色声香味触及欲爱;由于此,我们获致知识;由于此,我们可以思想任何事物:
  (这里的)“此”,在真实义上就是(前面说的)“彼”。
  智者知道,正因为有了“彼”,那伟大而无所不在的神我自我,我们才能分辨何为睡梦,何为梦醒。由是,我们才克服了忧伤烦恼的一切痛苦。
  由知道了阿特曼、彼之自我、内在生命,知道是它如蜜蜂一样享受着诸根感官的花朵;知道它就是已有和将有的一切存在之主,由是,智者克服了恐惧怖畏一切痛苦:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  “彼”即造物之神,起初生于思想之火,生于水成之前。造物之神,从诸大元素中生有,入其深处,居其深处:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  “彼”即无穷的母神,彼是生命力和自然天地。彼从诸大元素中生有,入其深处,居其深处:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  阿耆尼,“彼”即无所不知的火神,隐藏于祭祀生火的两个木片的磨擦当中,如同母亲胎藏中的生命之种。彼火神每天早上接受礼敬,祭祀者应当遵循知识的光明之道、祭祀的善业之道:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  “彼”所在处为太阳升起、太阳沉落之所,在一切天神所生之处。若过此处以远,无人能够涉足:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  一切在此处者,亦必在彼她一切在彼处者,亦必在此处。
  若人见多不见一,是人从死至死,永无止息。
  世间本无“多”,而实惟有“一”,此实为真谛,惟心能认识。世若有人,见“多”不见“一”,是人流转生死界,世世不得休息。
  神我阿特曼,内在于我等,其大小若拇指。若人能认识,其为过去未来之主,是人便不再有怖畏惊恐诸事:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  神我阿特曼,如同无烟的火光,其大小若拇指。既为过去未来之主,“彼”是今天,也是明日,没有时间的分别:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  如同雨水落在山岩上,沿山脊分流两边。这也如同人们见法思物,由是意见分歧,各成一派。
  又如清净之水注入清净之水,两相和合纯一无杂。啊,那其克塔,圣者之魂认识宇宙神我,也是一样从清净入于清净。

  第五部分

  清净恒常的神我居于那有十一道城门(连同肚脐在内的ll窍)的身体城堡内,若其心正当,“彼”就克服了忧恼,解除了束缚,得到了解脱。
  “彼是空中的太阳,彼是凤,是空界;在祭坛边,彼就是祭师;在罐中,彼就是苏摩酒;彼安住于凡人与天神的身内,安住于大道与天界之中;彼寓身于水界、土界与山岩。彼就是真实与太一之力。
  生命的诸能(即地水火风诸神)敬奉那心中的神我。彼神我控制着生命的气息,或吸气入或呼气出。
  一旦神我与身体的结合散开,“彼’自我便得到自由,哪还有什么会剩下来呢?
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  凡夫的生命并不系干那吸进呼出的气息。生命的根源别有依止,气息的出入依止“此”命之本源。
  我今已向你说明了永恒大梵的奥秘,便向你说明了人死后神魂的去向。
  神魂会进到母亲的胎藏,由是获得新的身体。神魂甚至会进入树木茎草,这一切取决于它生前积累的智与业。
  众生在睡梦中时,彼神魂便保持觉醒,支配梦中的所闻所见。“彼”就是“神我大梵”,就是“光明之魂”,“彼”在真实谛义上,也即是“不死者”。“彼”是一切界的依持者,过“彼”以远,无人能至:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  如同大火,本来为一,但可以寓藏于一切可以燃烧的万有当中,形形色色;神我也是这样,本来为一,但也寓藏于一切有生的万有当中,形形色色。彼既在其中,复在其外。
  如同大风,本来为一,但可以寓藏于一切可以进入的万有当中,形形色色;神我也是这样,本来为一,但也寓藏于一切有生的万有当中,形形色色。彼既在其中,复在其外。
  如同太阳当空,一切世间眼目所见,一切世间秽物不能污染;神我也是这样,寓于万有而超拔干任何外在的苦恼。
  神我是惟一的主宰,但它随物化形,由一而成多。智者内观自身,发现灵魂自我,达到永恒快乐。
  一切迁谢生灭的万有当中,“彼”为永恒不灭者;“彼”为一切情识中的清净识,“彼”是令众多祈愿皆得满足的惟一者。只有在自我神魂中得以见彼的智者,方可达到永恒的安宁。
  “此即为彼”——人能知此,即得至上快乐。如何能够知“此”?是藉“彼”所发之光,还是藉“彼”反射之光?
  彼所在处,太阳照射不到,月亮照射不到,星光照射不到,闪电无法照射,更非世间之火可以映照。世间一切光明,乃根源于彼之光明。由彼之发光照射,一切万有才得以朗现。

  第六部分

  永恒之树其根在天上,其枝在地下。彼大梵者,清净神我,究其实义,谓之不死。一切世界依止于彼神我,出彼以远,无人能至:
  “此”,在真实义上就是“彼”。
  宇宙全体,由彼而出,彼生命之火藉全体宇宙而永远燃烧;彼之伟岸大力,藉雷霆而现威严。人若能知彼,便达不死界。
  由惧怕彼,火神才燃烧;由惧怕彼,太阳才发光由畏惧彼,风行于空中,云布干天上;由畏惧彼,死亡驰于世间。
  人于此生中,身体迁谢前,清明认识彼,是人得解脱;人若不见彼,由生而复死,由死而再生,世世不安息。
  清净自我中见大梵,如同对镜一样清明;生主之天上见大梵,如光在前,明亮清晰;光影世间若见大梵,如梦如忆,影影绰绰;魂魄世界见大梵,水面作镜,映像颤颤。
  智者能够了知,诸根觉识并非起干神我。诸根觉识起行伏眠,无不遵循自然本性。因此之故,智者不为根识嗟叹哀伤。
  心意高于根识,智觉高于心意。智觉乃为精髓。智觉之上是人的神我,神我之上乃宇宙的阿特曼。阿特曼操纵宇宙万有。
  一切之上是普鲁莎,彼渗透一切,离一切言语思议。生死之人若得认识彼,即时便得解脱,抵达不死永生之境。
  “彼”之形色,不在眼识之界:以生死眼,无人能见神我;以净心净识净智,人能得见清净神我。见彼大我,不死永生。
  五种根识不起,心意能得安静,智觉能入寂默,无上之道开启。
  能令根识沉静,人称为瑜伽。人行瑜伽,或入或出,其心警醒,能观生灭。
  若要达于“彼”,非语言亦非心识;若要达于“彼”,亦不能依靠眼根。若非彼自作宣称“彼在彼有”,有谁能够见神我?
  惟有相信“彼在彼有”,是人方能得见神我;若在实际本里中,彼神我必能显示于人。若能见“彼在彼有”,其实际本里亦昭然朗现。
  欲望缚心,若得除去,生死之人,即得不死,今生此世,与梵合一。
  结缚系心,若得除去,生死之人,即得永生。此为圣教所说。
  心脉之数有一百一,中有一脉达于头顶。此为通向不死之道,其余都是异端歧路。
  世间万有中,永寓阿特曼,亦称普鲁莎,人亦称神我。彼如一指焰,燃烧干心中。愿人依于定力,身中抽出神我,如人手执草茎,自中抽剥草芯。识此不死清净光,知此不死清净光!
  那其克塔从冥界之神,受此无上智慧学,受此内在结合的瑜伽之学。如是那其克塔得到梵明,达到无上大我,成就永生,成就清净。依此真实义,无论何人,若识阿特曼,即得到不死。
9#
楼主| 发表于 2019-4-8 12:14 | 只看该作者
舍卫城与恒河由于距离过远,因地球半径原因,从舍卫城看恒河方向恒河在地平线以下,注定看不到。

Z_G@NGDUIW]EDE1JJO3OP]H.png (36.36 KB, 下载次数: 300)

舍卫城与恒河关系

舍卫城与恒河关系
10#
楼主| 发表于 2019-4-8 12:22 | 只看该作者
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-4-8 12:29 编辑

梵语avalokiteśvara,意为观自在,其中avalokita为观,īśvara为自在。
梵语音变前后a+i成为e,显示为avalokiteśvara。
780. avalokita: avalokita [过分]观看。«古»瞻。
550. īśvara: īśvara [形]能够;[阳]主人,国王,丈夫,自在天,湿婆。«古»自在,自在世。

楞严第六会耳根圆通中如来授记为观世音。
《楞严经》:于大会中授记我为观世音号。
观世音按理说是别人错译,有说法是别人改成观世音。
楞严这个情况,是拿着别人的错译借题发挥。
还有那个千手千眼理论出处,详见婆罗门教圣书《梨俱吠陀》原人歌。

另外观自在的问题需要说明下。
1:观自在梵语名字和湿婆近似。
2:观自在在发型上和湿婆近似。
3:有描述观自在为青颈,湿婆同样青颈。
《圣观自在菩萨莲花三摩地青颈大悲大心陀罗尼》

《摩诃婆罗多》:“敬礼跋婆,沙尔婆,楼陀罗,赐人恩惠的神,永远威严的兽主,迦波尔迪!敬礼大神,毗摩,三眼神,商部,统治者,诛灭薄伽者,诛灭安陀迦者!敬礼鸠摩罗的父亲,永远的青颈者,创造者,紫色神,烟色神,猎神,不败神!敬礼头束青色顶髻者,手持三叉戟者,天眼者,毁灭者,保护者,三眼者,猎手,众婆薮之精液!敬礼不可思议者,安必迦之夫,受一切天神赞美者,以雄牛为幢徽者,黄肤色者,束发者,梵行者!敬礼水中的苦行者,尊敬婆罗门者,不可战胜者,宇宙的灵魂,宇宙的创造者,宇宙的覆盖者!敬礼,向你敬礼啊!永远受人供奉者,众生的起源,以吠陀为嘴者,沙尔婆,商迦罗,湿婆!向你敬礼啊!语言之主,众生之主。向你敬礼啊!宇宙之主,五大之主。向你敬礼啊!你有千头千臂,你是愤怒的化身。向你敬礼啊!你有千眼千足,你的事迹不可胜数。向你敬礼啊!你有金子的色彩,身着金色的铠甲。你总是同情虔诚的人,但愿你成全我们的愿望,主啊!”

摩诃婆罗多》:然后,梵天将这把闪闪发光的剑赐给以雄牛为徽号的青颈楼陀罗,用以遏制不法行为。灵魂无限的尊者楼陀罗紧握这把剑,呈现另一种形象,受到梵仙们赞颂。这位四臂者即使站在地上,头顶也能接触天空。这位大生殖器者目光向上,嘴中吐出火焰。他呈现青、白和红多种色彩。他身穿镶嵌金星的黑兽皮衣,额头上的一只大眼如同太阳,另外两只又黑又白的眼睛清澈明亮。这位毁坏薄伽眼睛的大神手持三叉戟,紧握这把如同死神烈火的剑。他勇武有力,举着有三个尖顶的盾牌,如同携带闪电的乌云。他在各条路上行走,向空中挥舞这把剑,想要粉碎檀那婆们。他发出吼叫,放声大笑,婆罗多子孙啊!楼陀罗的形象确实可怕。

这观自在搞不好就是上面的楼陀罗。

1G0%3GZ@9KWBVF1EP9FLGV2.png (80.54 KB, 下载次数: 299)

1G0%3GZ@9KWBVF1EP9FLGV2.png
11#
楼主| 发表于 2019-4-9 11:27 | 只看该作者
这就是楞严归顺的大黑天神。

54fbb2fb43166d224e790d7e4c2309f79152d2c9.jpg (384.37 KB, 下载次数: 383)

大黑天神

大黑天神

63d9f2d3572c11dff1254ce1692762d0f603c278.jpg (82.77 KB, 下载次数: 298)

63d9f2d3572c11dff1254ce1692762d0f603c278.jpg

0824ab18972bd4079495a6ed7b899e510fb3094b.jpg (92.86 KB, 下载次数: 296)

0824ab18972bd4079495a6ed7b899e510fb3094b.jpg

b3fb43166d224f4af23223650bf790529822d119.jpg (69.55 KB, 下载次数: 297)

b3fb43166d224f4af23223650bf790529822d119.jpg

YK(YDJB(YTLHK4F7JT95WS4.png (4.98 MB, 下载次数: 294)

YK(YDJB(YTLHK4F7JT95WS4.png
12#
楼主| 发表于 2019-4-11 04:39 | 只看该作者
《楞严经》:十方如来执此咒心,降伏诸魔,制诸外道。

南无外道后,然后靠外道去降服外道,这是什么逻辑,求外道自杀吗?
13#
楼主| 发表于 2019-4-11 08:11 | 只看该作者
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-4-11 08:50 编辑

阿难!火性无我,寄于诸缘。汝观城中,未食之家,欲炊爨时,手执阳燧,日前求火。
阿难!名和合者,如我与汝,一千二百五十比丘,今为一众 。众虽为一,诘其根本,各各有身,皆有所生氏族名字。如舍利弗,婆罗门种;优楼频螺,迦叶波种;乃至阿难,瞿昙种姓。
阿难 !若此火性,因和合有,彼手执镜,于日求火,此火为从镜中而出?为从艾出?为于日来?
阿难!若日来者,自能烧汝手中之艾 ;来处林木,皆应受焚。
若镜中出,自能于镜出然于艾,镜何不镕?纡汝手执,尚无热相,云何融泮?
若生于艾,何藉日镜光明相接,然后火生?汝又谛观:镜因手执,日从天来,艾本地生,火从何方游历于此?
日镜相远,非和非合,不应火光无从自有 。汝犹不知,如来藏中,性火真空,性空真火,清净本然,周遍法界;随众生心,应所知量。 阿难!当知世人一处执镜,一处火生;遍法界执,满世间起。起遍世间,宁有方所?循业发现。世间无知,惑为因缘及自然性 ;皆是识心分别计度,但有言说,都无实义。

关于这个问题,有一个发电项目叫光热发电,靠许多镜子反射太阳光聚集热能来发电。

【阿难 !若此火性,因和合有,彼手执镜,于日求火,此火为从镜中而出?为从艾出?为于日来?】
【阿难!若日来者,自能烧汝手中之艾 ;来处林木,皆应受焚。】
水星最高温度450度都拜阳光所赐,难道不是皆应授焚吗?难道热量不是阳光带来的吗?
【若镜中出,自能于镜出然于艾,镜何不镕?纡汝手执,尚无热相,云何融泮?】
镜子只起反射作用。后面说【纡汝手执,尚无热相,云何融泮?】,镜子自己不热,云何点燃物品。不知道镜子作用是反射阳光,还以为镜子自己烧红点燃物品。
【若生于艾,何藉日镜光明相接,然后火生?汝又谛观:镜因手执,日从天来,艾本地生,火从何方游历于此?】
光以三十万公里每秒的速度从太阳而来,虽然不是火,但是光导致物体发热,怎么不是何方游历于此?

【日镜相远,非和非合,不应火光无从自有 】
日镜相远,但是光和镜没接触吗?楞严不懂太阳发光放射能量,以为要跑到太阳才能点燃。

这都是小学学的知识然后楞严不懂。

【阿难 !若此火性,因和合有,】
阳光,镜子,草,三者缺一不可。
难道不是因和合有吗?

14#
楼主| 发表于 2019-4-19 20:33 | 只看该作者
本帖最后由 呆不下去了 于 2019-4-19 20:40 编辑

我把这个问题和他们说,他们还觉得我狂妄。
用科学计数法,以虮子(0.3mm)为基础,(除7)往下除。极微(色法的最小单位)大约是e-11m,质子是e-15m。质子直径比极微小3万倍。
所以他们不要扯楞严透析了物理法则,楞严连质子的门槛都没过,说楞严发现原子我都不信,原子这个词没记错早出自耆那教。
梵语作为古老语系之一很早就有了1234567890,按说用数字去记录空间尺度大小是合理且方便的,然而一些佛经中的记数方法是什么?
比喻法,用虱子,虮子来比喻大小。这种比喻法low到不行还不准确,不用数字用这种方法我怎么都感觉脑子有问题。
15#
发表于 2019-4-20 00:45 | 只看该作者
楞严并没有提极微的尺寸,其他经典中所用的虮,虱,羊毛。。。。单位只能算比喻。
用现代手段去核对古时说法,误差会很大的。
16#
楼主| 发表于 2019-6-1 14:18 | 只看该作者
(楞严经中出现伤寒论乌梅丸主药配方)
楞严经:若因舌生,則諸世間甘蔗、烏梅、黃連、石鹽、細辛、薑桂,都無有味
伤寒论:乌梅二百枚、细辛六两、干姜十两、黄连一斤、当归四两、附子六两(炮,去皮)、蜀椒四两(出汗)、桂枝六两(去皮)、人参六两、黄柏六两。
右十味,异捣筛,合治之,以苦酒渍乌梅一宿,去核,蒸之五升米下,饭熟捣成泥,和药令相得,内臼中,与蜜杵两千下,丸如梧桐子大。先食饮服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷、滑物、臭食等。
楞严经:【烏梅】【黃連】【細辛】
伤寒论:【乌梅】【黄连】【细辛】
楞严经:【薑桂】(生姜与肉桂)
伤寒论:【干姜-桂枝(为樟科植物肉桂的干燥嫩枝)】
楞严经:【甘蔗】
伤寒论:【蜜】

Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-3 13:45 , Processed in 0.097964 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表