Discuz! Board

找回密码
注册
查看: 5187|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

【转】根本说一切有部梵本《长阿含 经》的内容简要

[本贴链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-5-1 07:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
根本说一切有部梵本《长阿含 经》的内容简要


作者:王五
链接:https://zhuanlan.zhihu.com/p/62884370
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

关于巴基斯坦吉尔吉特地区出土的梵本长阿含经,现在前后一共整理了两个版本。
第一个版本,是根据早年的各种梵文残卷拼凑起来的,当时仅确定了此经共分3品,其中两个分别叫戒蕴品、六经品*,剩下一个还不知道。
注:梵本原文里长阿含的三个篇目,其实用的是nipāta,是XX集(相当于杂阿含、中阿含的XX诵)的意思,比如南传的《经集》,原名也是Suttanipāta;古代所说的XX品的原文,往往是varga,只是习惯上古人以及一部分现代研究者也把长阿含的三个篇章称为品……实际上在梵本里,在这三集nipāta下面又另立了几品varga(根据摄颂分的),第1集共1品,第2集共2品,第3集共3品,一共3集6品,我们可以类比中阿含经来理解,中阿含分为5诵共21品,也是类似的架构。
关于为什么判定它是(根本)说一切有部的诵本,理由大致是,与它在一起被发现的,即是根本说一切有部的律藏《根本说一切有部毗奈耶》的梵本。且它的内容,也确实通于有部律的征引。
比如上面所说两品,在义净所译的《根本说一切有部毗奈耶》系列里也有提到,如下

《药事》卷8:于诸有情,皆起慈悲,乃至蚊蚁,皆无害心。广如《长阿笈摩·戒蕴品》中说于菴婆娑婆罗门事。

跟据考证,这里提到的,是相当于汉译长阿含20经阿摩昼经/长部3经的内容

《药事》卷13:乃往古昔,我为求无上正觉利益有情,乃有转轮圣王名大喜见,七宝具足,获四神通,于《长阿笈摩·六十三品》中,已广分别说。

从出土梵本内容来看,不论长阿含梵本还是根有律梵本都写为六经品,上面那个六十三品似乎是义净翻译错了,或者笔录的时候搞错了

《杂事》卷40:「尊者!此是第十事。又于《相应阿笈摩》佛语品处《宝顶经》中说。又于《长阿笈摩》戒蕴品处说。又于《中阿笈摩》相应品处《羯耻那经》中说。又于《增一阿笈摩》第四、第五品处中说,斯乃违背佛教。」

上面提到的,《相应阿笈摩》佛语品,相当于印顺考证的杂阿含经的如来所说诵,宝顶经不知指哪部……虽然大乘那头的大宝积经也叫宝顶经,但显然不是一回事……
《长阿笈摩》戒蕴品,正与长阿含梵文残片中的戒蕴品题名符合
中阿含经的带“相应”题名的品目有业相应、习相应、王相应三品,但从经名《羯耻那经》来看,又似乎说的是长寿王品的《迦絺那经》……
第二个版本,
到后来,发现了一个更加完备的版本,不再需要东拼西凑了,得到了相对完整的次第,也知道了之前未能知道名字的那个品目标题:双集[品](按研究,这是取其中经文两两成对之意)。
于是通过整理摄颂、得出其次第如下,共3集47经,六经集6经,双集18经(分2品,分别为10经、8经),戒蕴集23经(分3品,分别为10经、7经、6经)
这47经,在其他经典的中的引用情况,以及与汉译长阿含、南传长部的对应关系如下
原经名存在成熟汉译的,比如古代其他典籍曾引用过,抑或是现代学者有专门考据翻译的,我直接给出翻译后经名,不大确定的,我把梵文拼音贴上来

六经集
1增十经:俱舍论曾引用,长阿含10十上经,长部34十增经
2广义法门经:单经异译广义法门经、普法门经
3众集经:长阿含9众集经,长部33结集经
4四众经:未有对应
5大譬喻经:大智度论、大毗婆沙论曾提;长阿含1大本经,长部14譬喻大经,
6大般涅槃经:大智度论、大毗婆沙论曾提,长阿含2游*行经,长部16大般涅槃经
注:根据考察,这里面前三经,都着重于分辨名相(阿毗达磨的雏形),后三经则均为佛陀生平(四众经是释迦牟尼成佛后四众弟子如何归入门下,大本经讲过去诸佛因缘,大般涅槃经自然是涅槃前后的事情经过),学者认为,这部分,可能是有部有意识的编集在一块,作为一个选集,方便入门(类似于南传小部的小诵经,也是从各部经文里抽选常用经文,集合在一起,放到小部的最前面),从中亚一些出土文献来看,也确实存在专门抄写这一品的情况。


双集
一品
7无戏论经:中部60无缺点经
8Sarveka:未有对应
9薄伽梵经:长阿含15阿㝹夷经,长部24波梨经(经名全都对不上,研究者把它们放到一块是只有内容大略对应)
10Śalya:Śalya,沙利耶,似乎是个人名;中部105善星经(Śalya与善星拼法不同)
11怖骇经:中部4怖骇经
12Romaharsana:直译为“毛喜”(经),也可能是个人名(曾出现在摩诃婆罗多);中部12狮子吼大经
13闍尼沙经:长阿含4闍尼沙经,长部18人牛王经
14典尊经:长阿含3典尊经,长部19大典尊经
15清净经:十诵律引用(波罗纱提伽);长阿含18自欢喜经,长部28能净信经
16一净经:十诵律引用(波罗纱大尼);长阿含17清净经,长部29清净经
二品
17五三经:十诵律引用(般闍提利剑,批注为三昧经);根有律、大毗婆沙论引用;中部102五三经
18幻网经:顺正理论、成实论引用,十诵律引用(摩那闍蓝,批注为化经);根有律、大毗婆沙论引用,
19Kāmathika:中部95商伽经
20修身经:中部35萨遮迦小经、中部36萨遮迦大经
21菩提经:中部85菩提王子经
22伤歌逻经:中部100伤歌逻经(长阿含梵本这里是Śaṃkara,可能也是个人名,或可译为“商羯罗”……但是与后世怼佛教那个商羯罗拼法稍微有点不一样,后世那个是Śaṅkara)
23鬼神成经:十诵律引用(阿吒那剑),大智度论引用;单经异译毗沙门天王经,长部32稻竿经
24大会经:十诵律引用(摩诃纱摩耆剑);长阿含19大会经,长部20大集会经

戒蕴集
一品
25三杖经:未有对应
26黄三经:未有对应
27露遮经1:长阿含29露遮经,长部12露遮经
28露遮经2:未有对应
29坚固经:长阿含24坚固经,长部11坚固经
30Maṇdīśa1:长部7闍利经
31Maṇdīśa2:未有对应
32Mahallin:长部6摩诃梨经
33种德经:长阿含22种德经,长部4种德经(庄春江译“犬杖”)
34究罗檀头经:长阿含23究罗檀头经,长部5究罗檀头经
二品
35阿摩昼经:长阿含20阿摩昼经,长部3阿摩昼经
36布咤婆楼经:长阿含28布咤婆楼经,长部9布咤婆楼经
37Kāraṇavādin:可译为“说因经”,未有对应(说一切有部还有个异名叫说因部,不知道是不是同一个词根……)
38补特伽罗经:中部51乾达罗迦经
39Śruta:可译为“听闻经”,未有对应
40Mahalla:未有对应
41Anyatama:未有对应
三品
42须婆经:长部10须婆经
43耆婆迦经:中部55耆婆迦经
44国王经:长阿含27沙门果经,长部2沙门果经(梵本摄颂提到的经名是Rājan,就是国王没有歧义……这罕见的跟其他两派差的有点远……不过也不是说不过去,这一经说法的对象确实是阿闍世王,也算符合以说法对象作经名的传统)
45Vāsisṭha:(梵本这里似乎又是个人名),长阿含26三明经,长部13三明经
46迦叶(狮子吼)经:长阿含25裸形梵志经,长部8迦叶狮子吼经(庄春江译狮子吼大经,这里似乎是因为PTS和CSSD经名有些出入)
47梵网经:十诵律引用(婆罗门闍蓝),大毗婆沙论引用;长阿含21梵动经,长部1经梵网经

《十诵律》引用经名部分

如优婆夷为是多识多知诸大经,有《波罗𦀟提伽》(晋言《清净经》)、《波罗𦀟大尼》、(晋言《一净经》)、《般闍提利剑》(晋言《三昧经》)、《摩那闍蓝》(晋言《化经》)、《波罗小闍蓝》(晋言《梵经》)、《阿吒那剑》(晋言《鬼神成经》)、《摩诃𦀟摩耆剑》(晋言《大会经》)、《阿罗伽度波摩》(晋言《蛇譬经》)、《室唳咆那都叉耶时月提》(晋言《索[爱]灭解脱经》)、《释伽罗波罗念奈》(晋言《释问经》也)、《摩呵尼陀那波梨耶夜》(晋言《大因缘经》)、《频波𦀟罗波罗时伽摩南》(晋言《瓶沙迎经》)、《般闍优波陀那肝提伽》(晋言《五受阴却[部]经》)、《沙陀耶多尼》(晋言《六情部经》)、《尼陀那散犹乞多》(晋言《同[因]界部经》)、《波罗延》(晋言《过道经》)、《阿陀波耆耶修妬路》(晋言《众德经》)、《萨耆陀舍修妬路》(晋言《谛见经》也),若未学欲学、若先学忘欲诵,遣使诣比丘所白言:『大德!是多识多知诸大经,《波罗𦀟》乃至《萨耆陀舍修妬路》。若未学欲学、若先学忘欲诵,大德来,教我受学读诵问义。』有如是事听去七夜。如为优婆夷应去,优婆塞亦如是。

《根本说一切有部毗奈耶》引用经名部分

若复大经欲诵正诵,谓《小空、大空经》、《增五增三经》、《幻网经》、《影胜王迎佛经》、《胜幡经》。

这里的增五增三经,据印顺言,可能是义净又把五三经的经名给弄错了……
《大毗婆沙论》引用经名部分

譬喻云何。谓诸经中所说种种众多譬喻。如长譬喻、大譬喻等,如大涅槃,持律者说。(中略)
方广云何。谓诸经中广说种种甚深法义。如五三经、梵网、幻网、五蕴、六处、大因缘等。



《大智度论》引用经名部分

从《转法X经》至《大般涅槃》,集作四阿含(卷2)
「阿波陀那」者,与世间相似柔软浅语;如《中阿含》中《长阿波陀那经》,《长阿含》中《大阿波陀那》;《毗尼》中亿耳阿波陀那,二十亿阿波陀那;《解二百五十戒经》中欲阿波陀那一部;菩萨阿波陀那出一部。如是等无量阿波陀那。(卷33)

《大智度论》所引用的长阿含《鬼神成经》内容

复次,《长阿含》中有经言:
有鬼神王守北方,与众多百千万鬼神后夜到佛所,头面礼佛足,一面住,放清淨光,普照祇桓,皆令大明。合掌赞佛说此二偈:
「大精进人我归命! 佛二足中尊最上,
智慧眼人能知见, 诸天不解此慧事。
过去未来今诸佛,一切我皆稽首礼!
如是我今归命佛, 亦如恭敬三世尊。」

单经异译本《​佛说毗沙门天王经》对应大智度论所引内容

尔时,毘沙门天王与百千无数药叉眷属于初夜分俱来佛所,放大光明照祇陀园一切境界,
五体投地礼世尊足,住立一面,合掌向佛,以偈赞曰:
归命大无畏,正觉二足尊,诸天以天眼,观我无所见。
过现未来佛,三世慈悲主,一一正遍知,我今归命礼。

《俱舍论》所引《增十经》内容

又《增十经》作如是说:一法应起,谓时爱心解脱。一法应证,谓不动心解脱。

顺正理论引用内容

又《幻网》中说,缘非有见故。

《成实论》引用内容

又《幻网经》说:有幻幻事者,无众生中见似众生,故名为幻。

《成唯识宝生论》引用《幻网经》对应内容

又复于彼《幻网经》中,如佛为于色等境处生分别者作如是说:即此眼识所知之色,不见实有及以定住,但于妄情起邪分别,作决定解而生言论。唯斯是实,馀义成非。如是广陈,乃至于法次第说云:多闻圣弟子应如是学。我观过去未来现在,眼识观彼所有诸色,然于彼处无有常定无妄无异实事可得,或如所有、或无倒性,悉皆非有。唯除圣者出过世间斯成真实。




参考文献:
梵本《长阿含》概述,刘震
禅定与苦修——关于佛传原初梵本的发现和研究,刘震
杂阿含在十诵律所言十八大经中的地位,释大田
原始佛教圣典之集成,释印顺
大智度论讲义,释厚观

编辑于 2019-04-18


Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-3 13:45 , Processed in 0.083659 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表