天鉴网

找回密码
注册
查看: 8425|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

杂阿含经卷03(0059~0087经)

[本贴链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-2 13:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
杂阿含经卷第三
宋天竺三藏求那跋陀罗译

五○(五九)(1)  
如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴。云何為五?色受阴,受、想、行、识受阴。观此五受阴,是生灭法。所谓此色、此色集、此色灭;此受、想、行、识,此识集、此识灭。云何色集?云何色灭?云何受、想、行、识(2)集?云何受、想、行、识灭?爱(3)喜集是色集,*爱喜灭是色灭;触集是受、想、行(4)集,触灭是受、想、行(5)灭;名色集是识集,名色灭是识灭。比丘!如是色集、色灭,是為色集、色灭;如是受、想、行、识集,受、想、行、识灭,是為受、想、行、识集,受、想、行、识灭。」
  佛说此经已,时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(001)本经说明五受阴之「集」和「灭」。参阅相应部(S. 22. 5. Samādhi 三昧)
(002)宋、元二本均无「识」字。
*(003)「爱」,宋、元、明三本均作「受」。
(004)「行」,明本作「行识」。
(005)「行」,宋、元、明三本均作「行识」。

五一(六○)(6) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴。何等為五?所谓色受阴,受、想、行、识受阴。善哉!比丘不乐於色,不讚叹色,不取於色,不著於色。善哉!比丘!不乐於受、想、行、识,不讚叹识,不取於识,不著於识。所以者何?若比丘不乐於色,不讚叹色,不取於色,不著於色,则於色不乐,心得解脱。如是受、想、行、识,不乐於识,不讚叹识,不取於识,不著於识,则於识不乐,心得解脱。若比丘不乐於色,心得解脱。如是受、想、行、识不乐,心得解脱,不灭不生,平等捨住,正念正智。
  「彼比丘如是知、如是见者,前际俱见,永尽无餘;前际俱见,永尽无餘已,后际俱见,亦永尽无餘;后际俱见,永尽无餘已,前后际俱见,永尽无餘,无所封著。无所封著者,於诸世间都无所取;无所取者,亦无所求;无所求者,自觉涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。」
  佛说此经已,时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(006)本经说明若於五受阴不乐、不讚叹、不取、不著,则能得解脱。参阅相应部(S. 22. 5. Samādhi 三昧)

五二(六一)(7)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴。何等為五?谓色受阴,受、想、行、识受阴。
  「云何色受阴?所有色,彼一切四大,及四大所造色,是名為色受阴。復次,彼色是无常、苦、变易之法。若彼色受阴,永断无餘,究竟捨离、灭尽、离欲、寂没,餘色受阴更不相续、不起、不出,是名為妙,是名寂静,是名捨离,一切有餘爱尽、无欲、灭尽、涅槃。
  「云何受受阴?谓六受身。何等為六?谓眼触生受,耳、鼻、舌、身、意触生受,是名受受阴。復次,彼受受(8)阴无常、苦、变易之法,……乃至灭尽、涅槃。
  「云何想受阴?谓六想身。何等為六?谓眼触生想,……乃至意触生想,是名想受阴。復次,彼想受阴无常、苦、变易之法,……乃至灭尽、涅槃。
  云何行受阴?谓六思身。何等為六?谓眼触生思,……乃至意触生思,是名行受阴。復次,彼行受阴无常、苦、变易之法,……乃至灭尽、涅槃。
  「云何识受阴?谓六识身。何等為六?谓眼识身……乃至意识身,是名识受阴。復次,彼识受阴是无常、苦、变易之法,……乃至灭尽、涅槃。
  「比丘!若於此法以智慧思惟、观察、分别、忍,是名随(9)信行(10);超昇离生,越凡夫地,未(11)得须陀洹果(12),中间不死,必得须陀洹果。
  「比丘!若於此法增上智慧思惟、观察、忍,是名随法行(13);超昇离生,越凡夫地,未得须陀洹果,中间不死,必得须陀洹果。
  「比丘!於此法如实正慧等见,三结(14)尽断知,谓身见(15)、戒取(16)、疑(17)。比丘!是名须陀洹果;不堕恶道,必定正趣三菩提(18),七有天人往生(19),然后究竟苦边。
  「比丘!若於此法如实正慧等见,不起心漏,名阿罗汉;诸漏已尽,所作已作,捨离重担,逮得己利,尽诸有结,正智心得解脱。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(007)本经分别说明五受阴是无常、苦、变易法、应捨离、灭尽。
(008)宋、元、明三本均无「受」字。
(009)「是名随」,宋本作「名随是」。
(010)随信行:為以生得之智慧、信忍随顺教法修行之人,是见道位中之钝根者
(011)「未」,宋本作「来」。
(012)须陀洹果(sotāpatti-phala)(巴),即预流果,声闻四果之初果,為断三界见惑预参圣者之流的圣者
(013)随法行:為以增上智慧随顺教法修行之人,是见道位中之利根者。断见惑,即见道位
(014)三结:结是烦恼之别称;三结,是得预流果者所断的三种烦恼,即有身见结、戒禁取结、疑结
(015)身见(sakkāya-ditthi)(巴),即「我见」之意
(016)戒取(sīlabbata-parāmāsa)(巴),即「执取邪戒」之意
(017)疑(vicikicchā)(巴),怀疑正理
(018)三菩提(sambodhi)(巴),又译「等觉」、「正觉」,為「完全觉悟」之意
(019)七有天人往生:七有(sattakkhattuparama)(巴),又作七极返。须陀洹果圣者之轮迴生死,最长仅於人界与天界各往返七度;此即言十四生间必证得阿罗汉果,绝无第八度再受生者,故称為七有天人往生

五三(六二)(20)  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴,谓色受阴,受、想、行、识受阴。愚痴无闻凡夫无慧无明,於五受阴生我见繫著,使心繫著而生贪欲。比丘!多闻圣弟子有慧有明,於此五受阴不為见我繫著,使心结缚而起贪欲。
  「云何愚痴无闻凡夫无慧无明,於五受阴见我繫著,使心结缚而生贪欲?比丘!愚痴无闻凡夫无慧无明,见色是我、异我、相在;如是受、想、行、识,是我、异我、相在。如是愚痴无闻凡夫无慧无明,於五受阴说我繫著,使心结缚而生贪欲。
  「比丘!云何圣弟子有慧有明,不说我繫著,使结缚心而生贪欲?圣弟子不见色是我、异我、相在;如是受、想、行、识,不见是我、异我、相在。如是,多闻圣弟子有慧有明,於五受阴不见我繫著,使结缚心而生贪欲。若所有色,若过去、若未来、若现在,若内、若外、若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切正观皆悉无常。如是受、想、行、识,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切正观皆悉无常。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(020)本经敍说愚痴无闻凡夫无慧无明,於五受阴生我见而繫著;多闻圣弟子则不然


五四(六三)(21) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴,谓色受阴,受、想、行、识受阴。比丘!若沙门、婆罗门计有我,一切皆於此五受阴计有我。何等為五?诸沙门、婆罗门於色见是我、异我、相在;如是受、想、行、识,见是我、异我、相在。如是愚痴无闻凡夫,计我、无明、分别如是观,不离我所;不离我所者,入於诸根;入於诸根已,而生於触;六触入所触,愚痴无闻凡夫生苦乐,从是生此等及餘。谓六触身,云何為(22)六?谓眼触入处,耳、鼻、舌、身、意触入处。比丘!有意界、法界、无明界(23),无明触所触。愚痴无闻凡夫言有、言无、言有无、言非有非无、言我最胜、言我相似,我知、我见。
  「復次,比丘!多闻圣弟子住六触入处,而能厌离无明,能生於明。彼於无明离欲而生於明,不有、不无、非有无、非不有无、非有我胜、非有我劣、非有我相似,我知、我见。作如是知、如是见已,所起前无明触灭,后明触集起。」
  佛说是经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(021)本经敍说愚痴无闻凡夫之我执。参阅相应部(S. 22. 47. Samanupassanā 观见)
(022)宋、元、明三本均无「為」字。
(023)意界、法界、无明界(manodhātu, dhammadhātu, avijjādhātu)(巴)。

五五(六四)(24) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国东园鹿子母讲堂。
  尔时,世尊晡时从禪起,出讲堂,於堂阴中大眾前,敷座而坐。尔时,世尊叹优陀那(25)偈:
  「法无有吾我,亦復无我所;
   我既非当有,我所何由生?
   比丘解脱此,则断下分结(26)。」
  时,有一比丘从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌白佛言:「世尊!云何『无吾我,亦无有我所;我既非当有,我所何由生?比丘解脱此,则断下分结。』?」
  佛告比丘:「愚痴无闻凡夫计色是我、异我、相在;受、想、行、识,是我、异我、相在。多闻圣弟子不见色是我、异我、相在;不见受、想、行、识,是我、异我、相在,亦非知者,亦非见者。此色是无常,受、想、行、识是无常;色是苦,受、想、行、识是苦;色是无我,受、想、行、识是无我;此色非当有,受、想、行、识非当有;此色坏有,受、想、行、识坏有;故非我、非我所,我、我所非当有。如是解脱者,则断五下分结。」
  时,彼比丘白佛言:「世尊!断五下分结已,云何漏尽,无漏心解脱、慧解脱,现法(27)自知作证具足住:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有?」
  佛告比丘:「愚痴凡夫、无闻眾生於无畏处而生恐畏。愚痴凡夫、无闻眾生怖畏:无我、无我所,二(28)俱非当生。
  「(29)攀缘四识住,何等為四?谓色识住、色攀缘、色爱乐、增进广大生长;於受、想、行、识住,攀缘、爱乐、增进广大生长。比丘!识於此处,若来、若去、若住、若起、若灭,增进广大生长。若作是说:更有异法,识若来、若去、若住、若起、若灭、若增进广大生长者。但有言说,闻(30)已不知,增益生痴,以非境界故。所以者何?比丘!离色界贪已,於色意生缚亦断;於色意生缚断已,识攀缘亦断,识不復住,无復增进广大生长。受、想、行界离贪已,於受、想、行意生缚亦断;受、想、行意生缚断已,攀缘亦断,识无所住,无復增进广大生长。识无所住故不增长;不增长故无所為作,无所為作故则住,住故知足,知足故解脱,解脱故於诸世间都无所取,无所取故无所著,无所著故自觉涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。比丘!我说识不住东方、南、西、北方、四维、上、下,除欲见法,涅槃灭尽,寂静清凉。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
   生灭以不乐,及三种分别,
   贪著等观察,是名优陀那。
(024)本经说明若从我、我所解脱者,则断五下分结。之后,识无所住、除欲、见法涅槃。相应部(S. 22. 55. Udānaj 优陀那)
(025)优陀那(udāna)(巴),感兴语
(026)「法无……分结」,本偈巴利本作 No cassa noca me siyā na bhavissatīti. Evaj adhimuccamāno bhikkhu chindeyya orambhāgiyāni saññojanānīti,意為──现在没有〔我〕,亦没有我的;将来没有〔我〕,亦没有我的;比丘!如是增上解脱〔我〕慢,则断〔五〕下分结。下分结(orambhāgiyāni saññojanāni)(巴),包括一、贪结,二、瞋结,三、身见结,四、戒取见结,五、疑结。以上总称為「五下分结」或「欲界结惑」。
(027)现法(ditthe dhamme)(巴),今此一生,即现生
(028)「二」,元本作「一」。
(029)巴利本有「比丘!」之称呼
(030)「闻」,丽本作「问」,今依据宋、元、明三本改作「闻」。

五六(六五)(31)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「常当修习方便禪思(32),内寂其心。所以者何?比丘常当修习方便禪思,内寂其心,如实观察。云何如实观察?此是色、此是色集、此是色灭;此是受、想、行、识,此是识集、此是识灭。
  「云何色集,受、想、行、识集?愚痴无闻凡夫於苦、乐、不苦不乐受,不如实观察;此受集、受灭、受味、受患、受离不如实观察故,於受乐著生取,取缘有,有缘生,生缘老、病、死、忧、悲、恼苦(33),如是纯大苦聚从集而生,是名色集,是名受、想、行、识集。
  「云何色灭,受、想、行、识灭?多闻圣弟子受诸苦、乐、不苦不乐受,如实观察;受集、受灭、受味、受患、受离如实观察故,於受(34)乐著灭,著灭故取灭,取灭故有灭,有灭故生灭,生灭故老、病、死、忧、悲、 *恼苦灭(35),如是纯大苦聚皆悉得灭,是名色灭,受、想、行、识灭。
  「是故,比丘!常当修习方便禪思,内寂其心。比丘!禪思住,内寂其心,精勤方便,如实观察。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如观察,如是分别、种种分别、知、广知、种种知、亲近、亲近修习、入、触、证二(36)经,亦如是广说。


(031)本经敍说常当修习方便禪思,如实观察五受阴之集、灭。相应部(S. 22. 5. Samādhi 三昧,22. 6. patisallānā ◎禪思)。
(032)禪思(patisallāna)(巴),宴坐思惟
*(033)「恼苦」、宋、元、明三本作「苦恼」二字。
(034)宋、元、明三本均无「受」字。
(035)「如实观察……恼苦灭」等五十字,乃说明苦恼之寂灭
(036)由分别至证,计有十经,参照同卷第五十七、五十八、五十九三经,皆云十二经,故「二」字之上,似有「十」字脱落。


五七(六六)(37)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「常当修习方便禪思,内寂其心。所以者何?修习方便禪思,内寂其心已,如实观察。云何如实观察?如实观察此色、此色集、此色灭;此受、想、行、识,此识集、此识灭。
  「云何色集?云何受、想、行、识集?比丘!愚痴无闻凡夫不如实观察色集、色味、色患、色离故,乐彼色,讚叹爱著,於未来世色復生;受、想、行、识亦如是广说。彼色生,受、想、行、识生已,不解脱於色,不解脱於受、想、行、识。我说彼不解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦,纯大苦聚,是名色集,受、想、行、识集。
  「云何色灭,受、想、行、识灭?多闻圣弟子如实观察色集、色灭、色味、色患、色离,如实知。如实知(38)故,不乐於色,不讚叹色,不乐著色,亦不生未来色;受、想、行、识亦如是广说。色不生,受、想、行、识不生故,於色得解脱,於受、想、行、识得解脱。我说彼解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦,纯大苦(39)聚,是名色灭,受、想、行、识灭。
  「是故,比丘!常当修习方便禪思,内寂其心,精勤方便,如实观察。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如观察,……如是乃至作证十二经,亦应广说。
(037)本经说明愚痴无闻凡夫於色等生爱著故不得解脱,多闻圣弟子不生爱著故得解脱。相应部(S. 22. 7. Upādāparitassanā 取著恐惧)
(038) 宋、元、明三本均无「如实知」三字。
(039)「纯大苦」,丽本无此三字,今依据宋、元、明三本补上。

五八(六七)(40)
  如是我闻:
  一时,佛住(41)舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「常当修习方便禪思,内寂其心。所以者何?比丘!修习方便禪思,内寂其心已,如实观察。云何如实观察?如实知此色、此色集、此色灭;此受、想、行、识,此识集、此识灭。
  「云何色集,受、想、行、识集?愚痴无闻凡夫不如实知色集、色灭、色味、色患、色离。不如实知故,乐著彼色,讚叹於色;乐著於色,讚叹色故取;取缘有,有缘生,生缘老、死、忧、悲、恼苦,如是纯大苦聚生,是名色集,受、想、行、识集。
  「云何色灭,受、想、行、识灭?多闻圣弟子如实知色集、色灭、色味、色患、色离。如实知故,不乐著色,不讚叹色;不乐著、讚叹色故,爱乐灭;爱乐灭故取灭,取灭故有灭,有灭故生灭,生灭故老、病、死、忧、悲、恼苦灭,如是纯大苦聚灭。云何多闻圣弟子如实知受、想、行、识,识集、识灭、识味、识患、识离如实知?知彼故不乐著彼识,不讚叹於识;不乐著、讚叹识故,乐爱灭;乐爱灭故取灭,取灭故有灭,有灭故生灭,生灭故老、病、死、忧、悲、恼苦灭,如是纯大苦聚灭(42),皆悉得灭。比丘!是名色灭,受、想、行、识灭。
  「比丘!常当修习方便禪思,内寂其心。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如观察,……乃至作证十二经,亦如是广说。
(040)本经经文和第五十七经略同,由「如实观察」进而「如实知」。
(041)「住」,明本作「在」。
(042)在宋、元、明本中,「灭」字后面还有「云何多闻圣弟子如实知受、想、行、识、识集、识灭、识味、识患、识离如实知?知彼故,不乐著彼识,不讚叹於识;不乐著、讚叹识故,乐爱灭;乐爱灭故,取灭;取灭故,有灭;有灭故,生灭;生灭故,老、病、死、忧、悲、恼苦灭、如是纯大苦聚」等八十三字。
五九(六八)(43)  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「常当修习方便禪思,内寂其心,如实观察。云何如实观察?如实知此色、此色集、此色灭;此受、想、行、识,此识集、此识灭。
  「云何色集,受、想、行、识集?缘眼及色眼识生,三事和合生触;缘触生受,缘受生爱……乃至纯大苦聚生,是名色集。如是,缘耳、鼻、舌、身、意,缘意及法生意识,三事和合生触;缘触生受,缘受生爱……如是乃至纯大苦聚生,是名色集,受、想、行、识集。
  「云何色灭,受、想、行、识灭?缘眼及(44)色眼识生,三事和合生触;触灭则受灭……乃至纯大苦聚灭;如是耳、鼻、舌、身、意,缘意(45)及法意识生,三事和合生触;触灭则受灭,受(46)灭……乃至纯大苦聚灭,是名色灭,受、想、行、识灭。
  「是故,比丘!常当修习方便禪思,内寂其心。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如观察,……乃至作证十二经,亦如是广说。
   受与生及乐,亦说六入处,
   一一十二种,禪定三昧经。
(043)本经说明欲如实观察五阴,须修习禪思。
(044)「及」,丽本作「乃至」,今依据宋、元、明三本改作「及」。
(045)宋、元、明三本均无「缘意」二字。
(046)「受」,丽本作為「爱」,。今依据宋、元、明三本改作「受」。

○(六九)(47) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「我今当说有身集趣道(48)及有身集灭道(49)。云何有身集趣道?愚痴无闻凡夫不如实知色集、色灭、色味、色患、色离。不如实知故,乐色、叹色、著色、住色;乐色、叹色、著色、住色故,爱乐取;缘取有,缘有生,缘生、老、病、死、忧、悲、苦恼,如是纯大苦聚生。如是受、想、行、识广说,是名有身集趣道。比丘!有身集趣道,当知是苦集趣道(50)。
  「云何有身集(51)灭道?多闻圣弟子如实知色、色集、色灭、色味、色患、色离。如实知故,於色不乐、不叹、不著、不住;不乐、不叹、不著、不住故,彼色爱乐灭;爱乐灭则取灭,取灭则有灭,有灭则生灭,生灭则(52)老、病、死、忧、悲、苦恼(53),纯大苦聚灭。如色、受、想、行、识亦如是,是名有身灭道跡。有身灭道跡,则是苦灭道跡(54),是故说有身灭道跡。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如当说有及当知,亦如是说。
(047)本经说明有身集即是苦集,有身灭即是苦灭。相应部(S. 22. 44. Patipadā 道)
(048)有身集趣道(sakkāyasamudayagāmini patipadā)(巴),即「至集起有身之道」。
(049)有身即灭道(sakkāyanirodhagāminī patipadā)(巴),即「至灭有身之道」。
(050)苦集趣道(dukkhasamudayagāminī patipadā)(巴),即「至集起苦之道」。
(051)宋、元、明三本无「集」字。
(052)宋、元、明三本均无「则」字。
(053)「苦恼」,宋、元、明三本均作「恼苦」。
(054)苦灭道跡(dukkhanirodhagāminī patipadā)(巴),即「至灭苦之道」。

六一(七○)(55)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「我(56)今当说有身(57)边(58)、有身集边(59)、有身灭边(60)。諦听!善思念之!当為汝说。云何有 *身边?谓五受阴。云何(61)為五?色受阴,受、想、行、识受阴,是名有 *身边。云何有身集边?谓爱(62)、当来有爱(63)、贪、喜俱,彼彼乐著,是名有身集边。云何有身灭边?卽此爱(64)、当来有 *爱、贪、喜俱,彼彼乐著无餘断、 *苦(65)尽、离欲、灭、寂没,是名有身灭边。是故
当说有 *身边、有身集边、有身灭边。」
  佛说是经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如当说有及当知,亦如是说。
(055)本经分别说明有身、有身集、有身灭。相应部(S. 22. 103. Ante 边)
(056)宋、元、明三本均无「我」字。
*(057)「身」,宋、元、明三本均作「身苦」二字。
(058)有身边(sakkāyanta)(巴)。
(059)有身集边(sakkayasamudayânta)(巴)。
(060)有身灭边(sakkāyanirodha-anta)(巴)。
(061)「云何」,宋、元、明三本均作「何等」二字。
(062)「爱」,丽本作「受」,今依据元、明二本改作「爱」。
*(063)宋、元、明三本均无「爱」字。
(064)「爱」,丽本作「受」,今依据宋、元、明三本改作「爱」。
*(065)「苦」,丽本作「吐」,今依据宋本改作「苦」。

六二(七一)(66)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「我今当说有身、有身集、有身灭、有身灭道跡。諦听!善思!当為汝说。云何有身?谓五受阴。云何為五?色受阴,受、想、行、识受阴,是名有身。云何有身集?当来有爱、贪、喜俱,彼彼染著,是名有身集。云何有身灭?当来有爱、贪、喜俱,彼彼乐著无餘断、 *苦尽、离欲、灭,是名有身灭。
  「云何有身灭道跡?谓八圣道──正见、正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,是名有身灭道跡。是名当说有身、有身集、有身灭、有身灭道跡。」
  佛说是经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  餘如是说,差别者:「当知有身,当知断有身集,当知证有身灭,当知修断有身道跡。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如当说有及当知,亦如是说。又復差别者:「比丘知有身,断有身集,证有身灭,修断有身道,是名比丘断爱欲缚诸结等法,修无间等,究竟苦边。」
  又復差别者:「是名比丘究竟边际,究竟离垢,究竟梵行,纯净上士。」
  又復差别者:「是名比丘阿罗汉尽诸有漏,所作已作,已捨重担,逮得己利,尽诸有结,正智心解脱。」
  又復差别者:「是名比丘断关、度壍,超越境界,脱诸防逻,建圣法幢。」
  又復差别者:「云何断关?谓断五下分结。云何度壍?谓度无明深壍。云何超越境界?谓究竟无始生死。云何脱诸防逻?谓有爱尽。云何建圣法幢?谓我慢尽。」
  又復差别者:「是名比丘断五枝(67),成六 *枝,守护一,依四种,弃捨诸諦,离诸求,净诸觉,身行息,心善解脱,慧善解脱,纯一立梵行,无上士。」
   其道有三种,实觉亦三种,
   有身四种说,罗汉有六种。
(066)本经说明有身、有身集、有身灭、有身灭道跡,若有身灭则得证阿罗汉。相应部(S. 22. 105. Sakkāyo 有身)
*(067)「枝」,元、明二本均作「支」。

六三(七二)(68)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「当说所知法(69)、智(70)及智者(71)。諦听!善思!当為汝说。云何所知法?谓五受阴。何等為五?色受阴,受、想、行、识受阴,是名所知法。
  「云何為智?调伏贪欲、断贪欲、越贪欲,是名為智。
  「云何智者?阿罗汉是。阿罗汉者,非有他世死、非无他世死、非有无他世死、非非有无他世死,广说无量,诸数永灭。是名说所知法、智及智者。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(068)本经说明五阴是「所知法」,调伏贪欲、断贪欲、越贪欲,是名為「智」,阿罗汉是「智者」。相应部(S. 22. 23. Pariññā 遍智,22. 106. Pariññeyya 所遍知)
(069)所知法(pariññeyye dhamme)(巴),於应所遍知法。意指五受阴处於应所遍知。亦即指应遍知五受阴
(070)智(pariññā)(巴),意為「遍智、完全智」。
(071)智者:即有「遍智、完全智」的人。
六四(七三)(72)
  如是我闻:
  一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「我今当说重担(73)、取担(74)、捨担(75)、担者(76)。諦听!善思!当為汝说。云何重担?谓五受阴。何等為五?色受阴,受、想、行、识受阴。
  「云何取担?当来有爱、贪、喜俱,彼彼乐著。
  「云何捨担?若当来有爱、贪、喜俱,彼彼乐著永断无餘已、灭已, *苦尽、离欲、灭没。
  「云何担者?谓士夫是。士夫者,如是名,如是生,如是姓族,如是食,如是受苦乐,如是长寿,如是久住。如是寿命齐限,是名為重担、取担、捨担、担者。」
  尔时,世尊而说偈言:
  「已捨於重担,不復应更取,
   重任為大苦,捨任為大乐;
   当断一切爱,则尽一切行,
   晓了有餘境,不復转还有。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(072)本经说明重担及取担、捨担、担者。相应部(S. 22. 22. Bhāra 重担)、增一阿含二十五品第四经─大正〔No. 125(25.4)〕。
(073)重担(bhāra)(巴)。
(074)取担(bhārādāna)(巴)。
(075)捨担(bhāranikkhepana)(巴)。
(076)担者(bhārahāra)(巴)。

六五(七四)(77)  
如是我闻:
  一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴。何等為五?色受阴,受、想、行、识受阴。愚痴无闻凡夫不如实知色、色集、色灭、色味、色患(78)、色离。不(79)如实知故,於色所乐、讚叹、繫著住,色缚所缚,内缚所缚,不知根本,不知边际,不知出离,是名愚痴无闻凡夫。以缚生,以缚死,以缚从此世至他世;於彼亦復以缚生,以缚死,是名愚痴无闻凡夫。随魔(80)自在,入魔网中,随魔所化,魔缚所缚,為魔所牵;受、想、行、识亦復如是。
  「多闻圣弟子如实知色、色集、色灭、色味、色患、色离。如实知故,不贪喜色,不讚叹,不繫著住,非色缚所缚,非内缚所缚,知根本,知津济,知出离,是名多闻圣弟子。不随缚生,不随缚死,不随缚从此世至他世,不随魔自在,不入魔手,不随魔所作,非魔所缚,解脱魔缚,离魔所牵;受、想、行、识亦復如是。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(077)本经说明愚痴无闻凡夫不如实知五阴故被繫著,多闻圣弟子如实知故得解脱。参阅相应部(S. 22. 117. Bandhana 缚,22. 65. Abhinandamāna 欢喜)
(078)「患」,宋、元、明三本均作「尽」。
(079)「不」,宋、元、明三本均作「有」。
(080)魔(māra)(巴),又云魔罗,意译為杀者,谓能夺人功德之财,杀人智慧之命。


六六(七五)(81)
  如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴。何等為五?谓色受阴,比丘於色厌、离欲、灭、不起、解脱,是名如来、应、等正觉;如是受、想、行、识,厌、离欲、灭、不起、解脱,是名如来、应、等正觉。比丘亦於色厌、离欲、灭,名阿罗汉慧解脱;如是受、想、行、识,厌、离欲、灭,名阿罗汉慧解脱。比丘!如来、应、等正觉,阿罗汉慧解脱有何差别?」
  比丘白佛:「如来為法根、為法眼、為法依,唯愿世尊為诸比丘广说此义,诸比丘闻已,当受奉行!」
  佛告比丘:「諦听!善思!当為汝说。如来、应、等正觉未曾闻法,能自觉法,通达无上菩提,於未来世开觉声闻而為说法,谓四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉、八道。比丘!是名如来、应、等正觉未得而得,未利而利,知道、分别道、说道、通道,復能(82)成就诸声闻教授教诫;如是说正顺,欣乐善法,是名如来、罗汉差别。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

(081)本经说明「如来」与「阿罗汉」之不同。相应部(S. 22. 58. Sambuddha 等觉者)
(082)「復能」,宋、元、明三本均作「能復」。

六七(七六)(83) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「有五受阴。何等為五?色受阴,受、想、行、识受阴。汝等比丘当观察於色,观察色已,见有我、异我、相在不?」
  诸比丘白佛言:「不也,世尊!」
  佛告比丘:「善哉!善哉!色无我,无我者则无常,无常者则是苦。若苦者,彼一切非我、不异我、不相在,当作是观。受、想、行、识亦復如是。多闻圣弟子於此五受阴观察非我、非我所。如是观察已,於世间都无所取;无所取者,则无所著;无所著者,自觉涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

(083)本经说明五阴是无常、苦、无我。参阅相应部(S. 22. 118-119. Parimucchita 解脱)

六八(七七)(84)  
如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「当断色欲贪,欲贪断已,则色断;色断已,得断知;得断知已,则根本断。如截多罗树头(85),未来不復更生。如是受、想、行、识欲贪断……乃至未来世不復更生。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(084)本经说明应於色等五阴断贪欲。相应部(S. 22. 25. Chandarāga 欲贪)
(085)截多罗树头(tāla-vatthu-kata)(巴),失去基本〔根〕的多罗树。多罗树 (tāla),棕櫚科,树身有七八十丈高,果熟呈红色,可食。此树东印度最多

六九(七八)(86) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「若色起、住、出,则苦於此起,病於此住,老、死於此出;受、想、行、识亦如是说。比丘!若色灭、息、没,苦於此灭,病於此息,老、死於此没;受、想、行、识亦復如是。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(086)本经说明五阴起、住、出,则苦起、病住、老死出;五阴灭、息、没,则苦灭、病息、老死没。相应部(S. 22. 30. Uppādaj 生)

○(七九)(87)  
如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「过去、未来色尚无常,况復现在色!多闻圣弟子如是观察已,不顾过去色,不欣未来色,於现在色厌、离欲、灭尽向;受、想、行、识亦復如是。
  「比丘!若无过去色者,多闻圣弟子无不顾过去色;以(88)有过去色故,多闻圣弟子不顾过去色。若无未来色者,多闻圣弟子无不欣未来色;以有未来色故,多闻圣弟子不欣未来色。若无现在色者,多闻圣弟子不於现在色生厌、离欲、灭尽向;以有(89)现在色故,多闻圣弟子於现在色生厌、离欲、灭尽向。受、想、行、识亦如是说。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
  如无常,苦、空、非我三经,亦如是说。
(087)本经说明多闻圣弟子於三世五阴不顾、不欣、厌、离欲、灭尽向。相应部(S.22. 9-11. Atītānāgatapaccuppanna 过去、未来、现在)
(088)「以」,宋本作「已」。
(089)「有」,丽本作「欲」,今依据元、明二本改作「有」。

七一(八○)(90) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「当说圣法印及见清净。諦听!善思!若有比丘作是说:我於空三昧未有所得,而起无相、无所有、离慢知见者,莫作是说。所以者何?若於空未得者而言我得无相、无所有、离慢知见者,无有是处!若有比丘作是说:我得空,能起无相、无所有、离慢知见者,此则善说。所以者何?若得空已,能起无相、无所有、离慢知见者(91),斯有是处!云何為圣弟子及见清净?」
  比丘白佛:「佛為法根、法眼、法依,唯愿為说!诸比丘闻说法已,如说奉行。」
  佛告比丘:「若比丘於空闲处树下坐,善观色无常、磨灭、离欲之法;如是观察受、想、行、识,无常、磨灭、离欲之法。观察彼阴无常、磨灭、不坚固、变易法,心乐、清净、解脱,是名為空;如是观者,亦不能离慢、知见清净。
  「復有正思惟三昧,观色相断,声、香、味、触、法相断,是名无相(92);如是观者,犹未离慢、知见清净。
  「復有正思惟三昧,观察贪相断,瞋恚、痴相断,是名无所有;如是观者,犹未离慢、知见清净。
  「復有正思惟三昧,观察我、我(93)所从何而生?
  「復有正思惟三昧(94),观察我、我所,从若见、若闻、若嗅、若尝、若触、若识而生。
  「復作是观察:若因、若缘而生识者,彼识因、缘,為常、為无常?
  「復作是思惟:若因、若缘而生识者,彼因、彼缘皆悉无常。復次,彼因、彼缘皆悉无常,彼所生识云何有常?
  「无常者,是有為行,从缘起,是患法、灭法、离欲法、断知法,是名圣法印、知见清净;是名比丘当说圣法印、知见清净,如是广说。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(090)本经说明观五阴之无常而得心乐、清净、解脱,是名為空;若於五阴起无相、无所有、无我、无常之知见,是名圣法印、知见清净。竺法护译佛说圣法印经、施护译佛说法印经[/color]。
(091)「者」,宋、元、明三本均作「断」。
(092)「相」,宋本作「想」。
(093)丽本只一「我」字,今依据宋、元、明三本改作「我、我」。
(094)「正思惟三昧」,宋、元、明三本均作「思惟」。

七二(八一)(95) 
 如是我闻:
  一时,佛住毘耶离(96)獼猴池侧重阁讲堂。
  尔时,有离车(97)名摩訶男(98),日日游行,往诣佛所。时,彼离车作是念:若我早诣世尊所者,世尊及我知识比丘皆悉禪思;我今当诣七菴罗树阿耆毘外道所。卽往诣彼富兰那迦叶(99)住处。
  时,富兰那迦叶──外道眾主,与五百外道前后围遶,高声嬉戏,论说俗事。时,富兰那迦叶遥见离车摩訶男来,告其眷属,令寂静住:「汝等默然!是离车摩訶男是沙门瞿曇弟子,此是沙门瞿曇白衣弟子,毘耶离中最為上首,常乐静寂(100),讚叹寂静,彼所之诣寂静之眾,是故汝等应当寂静。」
  时,摩訶男诣彼眾富兰那所,与富兰那共相问讯,相慰劳已,却坐一面。时,摩訶男语富兰那言:「我闻富兰那為诸弟子说法:无因、无缘眾生有垢,无因、无缘眾生清净。世有此论,汝為审有此,為是外人相毁之言?世人所撰,為是法、為非法,颇有世人共论、难问、嫌责以不?」
  富兰那迦叶言:「实有此论,非世妄传。我立此论,是如法论;我说此法,皆是顺法,无有世人来共难问而呵责者。所以者何?摩訶男!我如是见、如是说:无因、无缘眾生有垢,无因、无缘眾生清净。」
  时,摩訶男闻富兰那所说,心不喜乐,呵骂已,从座(101)起去,向世尊所,头面礼足,却坐一面,以向与富兰那所论事,向佛广说。
  佛告离车摩訶男:「彼富兰那為出意语(102),不足记也。如是,富兰那愚痴,不辨(103)、不善、非因而作是说:『无因、无缘眾生有垢,无因、无缘眾生清净。』所以者何?有因、有缘眾生有垢,有因、有缘眾生清净。
  「摩訶男!何因、何缘眾生有垢,何因、何缘眾生清净?摩訶男!若色一向是苦(104)、非乐、非随乐、非乐长养、离乐者,眾生不应因此而生乐著。摩訶男!以色非一向是苦、非乐,随乐、乐所长养、不离乐,是故眾生於色染著;染著故繫,繫故有恼。摩訶男!若受、想、行、识, *一向是苦、非乐、非随乐、非乐长养、离乐者,眾生不应因此而生乐著。摩訶男!以识非一向是苦、非乐,随乐、乐所长养、不离乐,是故眾生於识染著;染著故繫,繫故生恼。摩訶男!是名有因、有缘眾生有垢。
  「摩訶男!何因、何缘眾生清净?摩訶男!若色一向是乐、非苦、非随苦、非忧苦长养、离苦者,眾生不应因色而生厌离。摩訶男!以色非一向乐、是苦、随苦、忧苦长养、不离苦,是故眾生厌离於色;厌故不乐,不乐故解脱。摩訶男!若受、想、行、识,一向是乐、非苦、非随苦、非忧苦长养、离苦者,眾生不应因识而生厌离。摩訶男!以受、想、行、识,非一向乐、是苦、随苦、忧苦长养、不离苦,是故眾生厌离於识;厌故不乐,不乐故解脱。摩訶男!是名有因、有缘眾生清净。」
  时,摩訶男闻佛所说,欢喜随喜,礼佛而退。
   知法及重担,往诣‧观‧欲贪,
   生及与略说,法印‧富兰那。
(095)本经乃佛陀為破富兰那外道的「无因无缘说」而说者。相应部(S. 22. 60. Mahāli 摩訶利)
(096)毘耶离(Vesālī)(巴),地名,在中印度
(097)离车(Licchavi)(巴),住在中印度毘舍离城的种族名,為跋祇(Vajji)(巴),族之一部
(098)摩訶男(Mahānāma)(巴),人名。或称释摩訶男,出身於中印度迦毘罗卫城之释迦种。
(099)富兰那迦叶(Pūrana Kassapa)(巴),六师外道之一
(100)「静寂」,宋、元、明三本均作「寂静」。
(101)「座」,丽本作「坐」,今依据宋、元、明三本改作「座」。
(102)「出意语」(adhivutti pada)(巴),外道之「六十二见」与真实不相应,以及「十四无记」,佛皆谓之「出意语」。
(103)「辨」,宋、元、明三本作「辩」。
*(104)「一向是苦」,丽本作「非一向是苦」,巴利本作 Rūpañca hidam Mahāli ekantadukkhaj abhavissa dukkhānupatitam dukkhāvakkantaj anavakkantam sukhena, nāyidaj sattā rūpasmij sārajjeyyuj(摩訶利!此是真的,色一向是苦、苦相随、苦所包围(侵袭)、非由乐所包围,〔因〕此,有情不应贪著於色)。今依据巴利本及本经下文删去「非」字。

七三(八二)(105)
  如是我闻:
  一时,佛住支提竹园精舍。
  尔时,世尊告诸比丘:「多闻圣弟子於何所而见无常、苦?」
  诸比丘白佛言:「世尊為法根、法眼、法依,唯愿為说!诸比丘闻已,当如说奉行。」
  佛告比丘:「諦听!善思!当為汝说。多闻圣弟子於色见无常、苦;於受、想、行、识,见无常、苦。比丘!色為是常、无常耶?」
  比丘白佛:「无常,世尊!」
  「比丘!无常者是苦耶?」
  比丘白佛:「是苦,世尊!」
  「比丘!若无常、苦,是变易法,多闻圣弟子寧於中见我、异我、相在不?」
  比丘白佛:「不也,世尊!」
  「受、想、行、识亦復如是。是故,比丘!所有诸色,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切皆非我、非异我、不相在;受、想、行、识亦復如是。多闻圣弟子如是观察,厌於色,厌受、想、行、识。厌故不乐,不乐故解脱,解脱故:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。」
  时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(105)本经说明多闻圣弟子见五阴无常、苦、无我而得解脱。七四

(八三)(106) 
 如是我闻:
  一时,佛住毘耶离獼猴池侧重阁讲堂。
  尔时,世尊告诸比丘:「多闻圣弟子於何所见非我、不异我、不相在,如是平等正观,如实知见?」
  比丘白佛:「世尊為法根、法眼、法依,唯愿為说!诸比丘闻已,如说奉行。」
  佛告比丘:「諦听!善思!当為汝说。多闻圣弟子於色见非我、不异我(107)、
不相在,是名如实正观。受、想、行、识亦復如是。」
  佛告诸比丘:「色為是常、為无常耶?」
  比丘白佛:「无常,世尊!」
  又(108)告比丘:「若无常者,是苦不?」
  比丘白佛:「是苦,世尊!」
  「比丘!若无常、苦,是变易法,多闻圣弟子於中寧见有我、异我、相在不?」
  比丘白佛:「不也,世尊!」
  「受、想、行、识亦復如是。是故,比丘!所有诸色,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切皆非我、不异我、不相在,是名如实正观。受、想、行、识亦復如是。多闻圣弟子如是观察,於色得解脱,於受、想、行、识得解脱。我说彼解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦,纯大苦聚。」
  佛说此经时,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(106)本经说明多闻圣弟子於五阴见非我、不异我、不相在,故得解脱。
(107)宋、元、明三本均无「我」字。
(108)「又」,宋、元、明三本均作「復」。

七五(八四)(109) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「色是无常,无常则苦,苦则非我。非我者,彼一切非我、不异我、不相在,如实知,是名正观。受、想、行、识亦復如是。多闻圣弟子於此五受阴非我、非我所观察。如是观察,於诸世间都无所取,无所取故无所著,无所著故自觉涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(109)本经经意同第七十三经。相应部(S. 22. 45. Aniccatā 无常)

七六(八五)(110) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「比丘!於何所不见我、异我、相在?」
  比丘白佛:「世尊為法根、法眼、法依,唯愿為说!诸比丘闻已,如说奉行。」
  佛告比丘:「諦听!善思!当為汝说。於色不见有我、异我、相在不?於受、想、行、识亦復如是。比丘!色為是常、无常耶?」
  比丘白佛:「无常,世尊!」
  佛言:「比丘!若无常者,是苦不?」
  比丘白佛:「是苦,世尊!」
  「比丘!若无常、苦,是变易法,多闻圣弟子寧於中见我、异我、相在不?」
  比丘白佛:「不也,世尊!」
  「受、想、行、识亦復如是。是故,比丘!诸所有色,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切非我、不异我、不相在。受、想、行、识亦復如是。比丘!多闻圣弟子观察五受阴非我、非我所。如是观察者,於诸世间都无所取,无所取者无所著,无所著故自觉涅槃:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
(110)本经经意同第七十五经。相应部(S. 22. 46. Aniccatā 无常)

七七(八六)(111)  
如是我闻:
  一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「若无常色有常者,彼色不应有病、有苦,亦不应於色有所求,欲令如是,不令如是;以色无常故,於色有病、有苦生,亦得不(112)欲令如是,不令如是。受、想、行、识亦復如是。比丘!於意云何?色為常、為无常耶?」
  比丘白佛:「无常,世尊!」
  「比丘!无常為是苦不?」
  比丘白佛:「是苦,世尊!」
  「比丘!若无常、苦,是变易法,多闻圣弟子於中寧见是我、异我、相在不?」
  比丘白佛:「不也,世尊!」
  「受、想、行、识亦復如是。是故,比丘!诸所有色,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切非我、非我所如实知。受、想、行、识亦復如是。多闻圣弟子正观於色,正观已,於色生厌、离欲、不乐、解脱,受、想、行、识,生厌、离欲、不乐、解脱:我生已尽,梵行已立,所作已
作,自知不受后有。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

(111)本经说明色是无常、苦、无我。
(112)「不」字对照前后文及第七十八经,若改為「於色」,语气及文义更為通顺

七八(八七)(113) 
 如是我闻:
  一时,佛住舍衞国祇树给孤独园。
  尔时,世尊告诸比丘:「色是苦。若色非(114)是苦者,不应於色有病、有苦生,亦不欲令如是,亦不令不如是。以色是苦,以色是苦故,於色病生,亦得(115)於色欲令如是,不令如是。受、想、行、识亦復如是。比丘!色為常、无常耶?」
  比丘白佛:「无常,世尊!」
  「比丘!无常者是苦不?」
  比丘白佛:「是苦,世尊!」
  「比丘!若无常、苦,是变易法,多闻圣弟子寧於中见我、异我、相在不?」
  比丘白佛:「不也,世尊!」
  「受、想、行、识亦復如是。是故,比丘!诸所有色,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若麤、若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切非我、不异我,不相在,如实观察。受、想、行、识亦復如是。多闻圣弟子於色得解脱,於受、想、行、识得解脱;我说彼解脱生、老、病、死、忧、悲、恼苦(116),纯大苦聚。」
  佛说此经已,诸比丘闻佛所说(117),欢喜奉行!

(113)本经经意同第七十七经。
(114)宋、元、明三本均无「非」字。
(115)「得」,明本作「行」。
(116)「恼苦」,宋、元、明三本均作「苦恼」。
(117)「说」,宋、元、明三本均作「说已」。

杂阿含经卷第三

Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-18 15:34 , Processed in 0.095425 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表