非常感谢所有回贴的善知识和贤友们!
首先我对由于我用词不够严谨对可能产生的不良后果表示道歉,并会在今后努力改正。再次衷心谢谢为我指出的贤友!
我比较仔细地看了一遍巴利律藏227条戒律,没有发现任何有关对于其他比库如法忏悔而不接收的比库的相关戒律,不知这是否能从侧面说明《杂阿含经》1108某些地方翻译有误?因为佛陀制戒好像都是因事制戒,那么如果像“1108”上记载的有了这次事件,佛陀也应该制定相应的戒律吧?
除了上面有位贤有给出的在“九十二波逸提法”(Pacittiya,也译作巴吉帝亚法或令心堕落)提到的四种情况以及我还在227条戒律中看到其他一些情况(恕不再此罗列),尤其是在“十三僧伽婆尸法”(Sanghadisesa,也译作桑喀地谢沙法或僧残戒)中第12条(请见下面),也都能从侧面反映“1108”相关的地方可能有误。
现将上面所提该条戒律的英、中文(为严谨起见)同时抄录如下:
12. In case a bhikkhu is by nature difficult to admonish -- who, when being legitimately admonished by the bhikkhus with reference to the training rules included in the (Patimokkha) recitation, makes himself unadmonishable (saying),"Do not, venerable ones, say anything to me, good or bad; and I will not say anything to the venerable ones, good or bad. Refrain, venerable ones, from admonishing me" -- the bhikkhus should admonish him thus: "Let the venerable one not make himself unadmonishable. Let the venerable one make himself admonishable. Let the venerable one admonish the bhikkhus in accordance with what is right, and the bhikkhus will admonish the venerable one in accordance with what is right; for it is thus that the Blessed One's following is nurtured: through mutual admonition, through mutual rehabilitation."
And should that bhikkhu, thus admonished by the bhikkhus, persist as before, the bhikkhus are to be rebuke him up to three times so as to desist. If while being rebuked up to three times he desists, that is good. If he does not desist, it entails initial and subsequent meetings of the Community.
12. 如果一个比丘因性格而难受他人训诫,在合乎戒律的规则下被他人训诫而不受,如果超过三次仍不改, 犯 Sanghadisesa.
敬请善知识和贤友们在有时间的时候(不用着急,知道大家都很忙,实在不好意思)再认真研读一番,以为我解困。萨度!萨度! |